Se eles ficam com alguma coisa do que eram, estamos mesmo lixados. | Open Subtitles | اذا كانوا يحافظون على شيء مما كانوا عليه فنحن في مأزق |
O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. | TED | ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه. |
nada que faça lembrar a mulher. Nem mesmo as criancas. | Open Subtitles | لا شيء مما يذكره بزوجته الراحلة حتى الأطفال. |
nada que digas me faz esquecer que amo a minha mulher, pois não? | Open Subtitles | لا تُنادني هكذا ليس هناك شيء مما ستقوله سيجعلني أنسى حب زوجتي، أليس كذلك ؟ |
Eu não sei a razão de qualquer coisa que faças. | Open Subtitles | لستُ أدري لمَ أيًا منكن تفعل أي شيء مما تفعلنه. |
Esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. | TED | هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً. |
Eu curto você. Não diz coisa com coisa. | Open Subtitles | أنا أحبّكَ فلا شيء مما تقوله يبدو منطقيّاً |
(Nenhuma das coisas que vão ver neste vídeo foram treinadas. | TED | لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا. |
Demorei todo este tempo a entender, mas sofres mais se esconderes uma coisa do que se a enfrentares. | Open Subtitles | لقد اخذ مني ذلك طويلا للقيام به لكنك تتالم اكثر باخفاء شيء مما تصرح به |
Mas, sinceramente, se alguma coisa do que disse, se aplicar um bocadinho a si, é melhor pensar em tomar uma atitude. | Open Subtitles | كلا، لكنبصدق، لو آي شيء مما قد قلت ينطبقو لوقليلاعليك, لربما أردت أن تفعلي شيء حياله |
Percebeu alguma coisa do que ele disse? | Open Subtitles | أنا أقصد هل فهمتم أي شيء مما قال؟ |
Tu ouves alguma coisa do que eu digo? | Open Subtitles | أتستمعين إلى أيّ شيء مما أقول؟ |
nada que eles fizeram estava no seu vídeo. Certo. Não vamos pensar neles. | Open Subtitles | لا شيء مما قاموه كان في تصويرك لا بأس, انس امرهم |
Não se pode acreditar nada que ele diga, e ele é nossa única fonte de informação acerca do que realmente passou. | Open Subtitles | لا شيء مما يقول يمكن أن يصدق وهو مصدرنا الوحيد للمعلومات لكل ماحدث في الواقع |
Não podemos confiar em nada que vemos, ouvimos ou até mesmo que sentimos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نثق بأي شيء مما نسمعه أو نراه .. أو نشعر به |
Ok, eu devo... estar um bocado desorientado, porque eu não percebi nenhuma coisa que disse. | Open Subtitles | حسنٌ،لابد أنني مازلت منتشي لأنني لا أفهم أىّ شيء مما تقولونه |
Porque deveria acreditar em qualquer coisa que está a dizer? | Open Subtitles | من ما تعملي عليه لماذا قد أصدق أي شيء مما تقوليه ؟ |
Penso que há muita gente boa aqui no TED que está a trabalhar para tratar disso. Por isso, se alguma coisa que eu disse hoje vos fez sentir desconfortáveis... não foi nada, não precisam de agradecer. | TED | أظن أن هناك أشخاصا عظماء كثر ب TED يرغبون في العمل على تصحيح ذلك، وعليه، إذا أزعجكم شيء مما قلته اليوم |
Mas os académicos não conseguiram perceber nada do que ele escrevera. | TED | لكن الأكادميين لم يتمكنوا من فهم أي شيء مما كتب. |
nada do que disser agora afetará a recomendação da custódia. | Open Subtitles | فلا شيء مما ستقولينه سيؤثر في تزكيتي لحضانتكِ لأولادِك. |
nada do que construímos, as nossas naves, estações, tem essa profundidade. | Open Subtitles | ،لا شيء مما نبنيه سفننا، او محطاتنا لديه هذا العمق |
Viu só? Você não diz coisa com coisa. | Open Subtitles | لا شيء مما تقوله يبدو منطقيّاً |
Não estás a dizer coisa com coisa. | Open Subtitles | لا شيء مما تقوله منطقي |
É uma das coisas que podemos fazer. | TED | هذا شيء مما يمكننا القيام به. |