"شيئأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa
        
    • algo
        
    • nada
        
    Mas posso ter encontrado uma coisa ainda melhor do que uma impressão. Open Subtitles لكني قد وجدت شي افضل بكثير ألاحظتِ شيئأ تردين قوله ؟
    E encontraram uma coisa nunca vista uma única vez... em mais de 300 mundos visitados. Open Subtitles ووجدتم شيئأ لم يسجل قط فى عوالم تراقب منذ أكثر من 300 سنة
    Equipa formada por mãe e pai. Ele descobriu qualquer coisa e quer saber esta descoberta será galardoada. Open Subtitles يبدو أنه وجد شيئأ ويسألنا أذا كنا سنكافؤة على مجهوده
    Querido, temos de fazer algo em relação ao carro. Open Subtitles عزيزى, لابد ان نفعل شيئأ بخصوص هذه السيارة
    Tu sempre disseste que querias fazer algo com a tua vida. Open Subtitles انت دائماً كنت تقولى انكِ تريدى أن تفعلى شيئأ بحياتك
    Não estás a fazer nada. Neste momento, o que fazes? Eu tenho de pagar a renda. Open Subtitles أنت الأن لا تفعل شيئأ و أنا مضطر لدفع الإيجار
    Porque é como se estivesse uma pessoa ali sentada.... ... com uma árvore a sair da cabeça, e ninguém diz nada. Open Subtitles هو مثل جلوس شخصِ هناك مَع شجرة تنمو مِنْ رأسهِ، ولا احد يقول شيئأ
    Continuem, por favor. Outra coisa. Open Subtitles من فضلكم , تابعوا جميعا اوه, هناك شيئأ أخر
    Quando foi a última vez que te pedi para fazer alguma coisa que não fosse uma emergência médica? Open Subtitles متى آخر مرة سألت شيئأ منك لم يكن طارئاً طبياً؟
    Se não me deres uma coisa que possa usar na semana que vem, vou tratar para que o teu pai receba uma visita do FBI. Open Subtitles اذا لم تعطني شيئأ يمككني استخدامه لنهاية الاسبوع سوف احرص ان اباك سوف يحصل على زيارة للمكتب التحقيقات الفيدرالي
    Talvez, mas o que diz não tem sentido e está bem... porque se estiver muito bêbado para falar, faremos outra coisa. Open Subtitles ربما لكنك لا تجعل الأمر منطقى - . وهذا مفهوم لأنك ثمل جدا على التحدث وسوف نجد شيئأ أخر لنفعله.
    Estávamos todos a jantar quando... aquilo deve ter deixado alguma coisa dentro da sua garganta, algum tipo de embrião... ele começou... Open Subtitles لكن لآبد من أنه وضع شيئأ ما فى حلقه نوعأ من الآجنه ...
    Ver se precisavas de ajuda em alguma coisa. Fazer as malas? Open Subtitles إذا أردتي مني شيئأ كحزم الأغراض؟
    Eu vi qualquer coisa quando tinha 10. tu também ouviste em criança. todos nós ouvimos. Open Subtitles لقد رأيت شيئأ و انا عمرى 10 سنين . لقد سمعت القصة و انت طفل .كلنا فعلنا .
    Querem ouvir uma coisa louca? Open Subtitles هل تريدون أن تسمعوا شيئأ غريبا؟
    Ao menos uma vez, quero conhecer uma história verdadeira, por isso, enquanto ainda se mexe, antes que lhe aconteça algo... Open Subtitles أريد أن أحصل على قصة حقيقية لمرة واحدة حينما تكون جاهزا قبل أن يحدث شيئأ لك
    Só queria algo para os enjoos matinais. Open Subtitles أردت فقط شيئأ ما من أجل الغثيان الصباحى.
    Deixa-me dizer-te algo sobre a lei. É concebida para ser desafiada. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئأ عن القانون يجب ان يتم تحديه
    Talvez signifique que vêem algo importante na petição. Open Subtitles -ربما يعنى ذلك بأنهم يرون شيئأ مثيرا للشبهات فى الالتماس
    Sou tão iluminada, que essas palavras não significam nada para mim. Open Subtitles أنا متوترة جداً لدرجة أن هاتين الكلمتين لا تعنيان شيئأ لي.
    Não sei nada disto. Open Subtitles حسنآ، أنا لم أكن أعلم هذا وأنا اريد ان اقول شيئأ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more