"شيئاً قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo que
        
    • alguma coisa que
        
    • coisa que pode
        
    • uma coisa que vais
        
    • nada que possa ter
        
    Debaixo do banco encontram algo que podem precisar... à cautela. Open Subtitles تحت المقعد ستجد شيئاً قد تحتاجه، فقط عند الحاجة
    Mas antes, preciso que recuperes algo que ele nos roubou. Open Subtitles لكن أوّلاً، أريدكِ أن تستردّي شيئاً قد سرقه منا.
    Isso parece algo que o teu publicista diria à Forbes. Open Subtitles ذلك يبدو شيئاً قد يقوله خبيرك القانوني لصحيفة فوربس
    Parecia que a Terra poderia nunca mais voltar a aquecer mas é evidente que aconteceu alguma coisa que salvou o nosso planeta das garras geladas da Bola de Neve. Open Subtitles بدا وكأن كوكب الأرض قد لا ترتفع حرارته ثانيةً، لكن من الواضح أن شيئاً قد حدث أنقذ كوكبنا من القبضة الجليدية لكرة الثلج.
    Qualquer conjunto de estatísticas pode ter qualquer coisa escondida qualquer coisa que pode virar do avesso os resultados. TED أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب
    Encontrei uma coisa que vais gostar. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً قد يروق لك
    Portanto, não tinha nenhum problema de gestão de raiva ou nada que possa ter levado a uma altercação com um dos reclusos? Open Subtitles ...إذا ليست لديه أي مشاكل مع الغضب او شيئاً قد أدى به إلى المشاجره مع أحد السجناء
    É uma questão para todos os que constroem ou criam algo que pensamos que vai ser espantoso e vai permitir que as pessoas façam coisas fantásticas. TED إنّه أمر يهمُّ أي شخص يبني أو يبدع شيئاً قد تظنه سيصبح رائعاً وسيمكّن الناس من عمل أشياءَ عظيمة.
    Sei de algo que pode desencorajar este tipo de comportamento. Open Subtitles أعرف شيئاً قد يغيّر تفكيره عن ذلك السلوك
    Vejo algo que poderia ser uma nave espacial. Open Subtitles أرى شيئاً قد يكون سفينة فضاء، أهي مستديرة؟
    Não vimos o que eles viram, mas recordo-me de algo que vi quando ainda era novo. Open Subtitles نحن لم نرى ماقد رأوا, لكنني تذكرت شيئاً, قد رأيته في شبابي.
    É claro que estás. Nenhum homem apostaria tanto em algo que já tivesse obtido. Open Subtitles بالطبع، لا رجل يدفع الكثير مقابل شيئاً قد حظى به من قبل
    Tinha um pressentimento que ias dizer isso, por isso preparei algo que te pode ajudar a mudar de melodia. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا لذا أعددت شيئاً قد يساعدك في تغيير رأيك
    Tenta perceber, preciso de o capturar para recuperar algo que perdi. Open Subtitles حاولي أن تتفهمي أحتاج أن أمسكه , لأعيد شيئاً قد فقدته
    A minha honra. Talvez em troca possa dar-te algo que perdeste. Open Subtitles شرفي , ربما في المقابل سأعطيك شيئاً قد فقدتيه
    E eu gostava de saber se lhe disse algo que a fizesse sentira mal? Open Subtitles و كنت أتساءل فيما إذا قلت شيئاً قد أحزنها ؟
    Não foi algo que planeei, foi algo que fiz sem pensar. Open Subtitles لم يكن شيئاً قد خططت له من قبل كان شيئاً فعلته بدون تفكير
    Encontraste alguma coisa que possa levar ao nosso bombista? Open Subtitles هل وجدت شيئاً قد يقودنا إلى المفجر ؟
    Mas acho que as câmaras possam ter gravado alguma coisa... Que nos possa conduzir ao teu pai. Open Subtitles لكني أعتقد أن الكاميرات قد سجّلت شيئاً قد يقودنا لوالدك.
    Depois apercebeu-se que aquilo de que tinha realmente medo, era do meu potencial, e de deixar escapar alguma coisa que me pudesse ajudar a alcançá-lo. Open Subtitles ثمّ أدركت أن الذي كانت .. خائفة منه حقاً هي إمكانياتي وأنها ربما فوّتت شيئاً قد يساعدني على تحقيق إمكانياتي
    - Tenho uma coisa que pode ajudar. Open Subtitles أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً قد يُساعدنا.
    Cam, acho que encontrei uma coisa que vais querer ver. Open Subtitles (كام)، أعتقد أنّني وجدتُ شيئاً قد ترغبين برؤيته.
    Portanto, não tinha nenhum problema de gestão de raiva ou nada que possa ter levado a uma altercação com um dos reclusos? Open Subtitles ...إذا ليست لديه أي مشاكل مع الغضب او شيئاً قد أدى به إلى المشاجره مع أحد السجناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more