Mas não é nada sem as pessoas que fizeram dela o que era. | Open Subtitles | و لكنه لايساوى شيئا بدون الناس الذين أعطوه قيمته |
Se o fizer, todos os polícias de giro vão passar a odiar-me, e não vou poder mudar nada sem o apoio das bases. | Open Subtitles | بفعلي ذلك بقيّة عناصر الشرطة سيكرهونني ولن أحقق شيئا بدون تأييد من رجال الشرطة |
Não me podem perguntar nada sem a presença de uma assistente social. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألينني شيئا بدون حضور مرشدة أجتماعية |
Não faço nada sem o seu conselho. Ela está demasiado bem. | Open Subtitles | انا لا افعل شيئا بدون نصيحتها انها جيدة جدا |
Nesta fase acho que não deve dizer nada sem um advogado presente. | Open Subtitles | عند هذه النقطة لا اظ انه يجب ان تقولي شيئا بدون وجود محام |
Ninguém dá nada sem esperar algo em troca. | Open Subtitles | لابد أنك جائع لا أحد يمنحُ شيئا بدون أن يتوقع شيئا في المقابل |
A Julie está certa, não queremos esconder informações da NSA, mas não podemos entregar nada sem uma ordem judicial. | Open Subtitles | صحيح، جولي على حق،نحن لا نريد إخفاء أي معلومة عن الأمن القومي ولكننا، لا نستطيع اعطائكم شيئا بدون أمر من المحكمة |
A Australiana não é nada sem seu mestre. | Open Subtitles | الإسترالي لا يساوي شيئا بدون سيده |
A Jess não faz nada sem a permissão do pai dela. | Open Subtitles | جيس لاتفعل شيئا بدون إذن والدها |
A vida não é nada sem uma boa companhia. | Open Subtitles | الحياة لا تساوي شيئا بدون صحبة جيدة |