"شيئا هل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma coisa
        
    • nada
        
    Mulher tola. Deixai-me perguntar-vos uma coisa. Dizeis que os padres não podem fazer o corpo de Cristo? Open Subtitles يالك من امرأة حمقاء دعيني أسألك شيئا هل تقولين ان الكهنة لايمكنهم صنع جسد المسيح؟
    Mas diz-me uma coisa. Terá uma pedra tanta energia como teria um adversário? Open Subtitles و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟
    Mas diz-me uma coisa. Terá uma pedra tanta energia como teria um adversário? Open Subtitles و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟
    Se te mostrar uma coisa prometes que não contas a ninguém? Open Subtitles إن أريتك شيئا هل تعديني أن لا تخبري أحدا؟
    - Bem, nâo foi nada. Open Subtitles حسنا لم يكن شيئا هل تريدين منى نسيان ما حدث
    Sabes, vou dar um passeio... e verificar uma coisa. Open Subtitles تعلمون، أنا ستعمل الذهاب لركوب وتحقق شيئا. هل حصلت على هذا؟
    Agora, me diga uma coisa... você pode encontrar um pouco de perdão para mim... em seu coração... antes de fazer um buraco nele? Open Subtitles الآن، أخبرني شيئا ...هل يمكن أن تغفر لي من قلبك
    Diz-me uma coisa, tiraste as impressões digitais àquilo? Open Subtitles اخبرني شيئا هل اخذت بصمات هذه ؟
    Se te contar uma coisa, prometes não contar a ninguém? Open Subtitles ان اخبرتك شيئا هل ستعدني الا تخبر أحدا؟
    Deixe-me perguntar-lhe uma coisa. Open Subtitles دعيني أسألك شيئا.. هل تحبين هذا الرجل؟
    Deixa-me perguntar uma coisa. Achas a minha mulher boa? Open Subtitles دعني اسألك شيئا هل تظن ان زوجتي مثيرة ؟
    - Vou buscar uma coisa. - Estás louco? Open Subtitles سأجلب شيئا هل أنت مجنون ؟
    Preciso de te perguntar uma coisa. Open Subtitles -بحاجة لأسألك شيئا هل نمتي معي ..
    Quero dizer-vos uma coisa. Conhecem o Buena Esperanza Pass? Open Subtitles اريد ان اخبركم شيئا هل تعرفون الامل الجديد ( بالاسبانيه ) ؟
    Diz-me uma coisa, divertiste-te hoje? Open Subtitles أخبرنى شيئا هل استمتعت اليوم؟
    Posso perguntar-te uma coisa? Open Subtitles هل استطيع ان اسألك شيئا ...هل سبق لك
    Sabem que não posso revelar nada. Sabe dizer-me alguma coisa? Open Subtitles تعلم لا يمكنني أن أقول شيئا هل يمكنك أن تخبريني أي شيء؟
    Há um boato de que sabias da conspiração contra a minha vida e não fizeste nada. Open Subtitles هناك شائعة كنت تعلم بأن المؤامرة كانت ضد حياتي و لم تفعل شيئا هل هذا صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more