"شيئ جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo bom
        
    • uma coisa boa
        
    • uma boa
        
    • Ainda bem
        
    • é bom
        
    • nada de bom
        
    Dei-te algo bom aqui, e estás prestes a desperdiçá-lo. Open Subtitles أعطيتك شيئ جيد هنا وأنت الأن تقوم بإفساده
    Dei-te algo bom aqui, e estás prestes a desperdiçá-lo. Open Subtitles أعطيتك شيئ جيد هنا وأنت الأن تقوم بإفساده
    Parecia uma coisa boa. parecia um milagre. Open Subtitles الأمر يبدو وكانه شيئ جيد ويبدو وكأنه معجزة
    Acho que isto pode ser uma coisa boa. - Podemos mudar o mundo. Open Subtitles نعم اعلم لا تقلق بخصوص هذا يا صاح اعتقد ان هذا قد يكون في الحقيقة شيئ جيد
    Muito provavelmente, a bata foi uma boa ideia. Open Subtitles من المحتمل بأنه شيئ جيد بأنكِ لَبستَ المعطفَ.
    Ainda bem que este carro é duro. O teu amigo safou-se sem um arranhão que seja. Open Subtitles انها شيئ جيد هذه السياره صديقك اتى بها سليمه بدون اي خدش
    Mas eu penso que ser diferente é bom, porque apresentamos um ponto de vista diferente. TED و لكن أعتقد أن تكون مختلف شيئ جيد لأنك تقدم وجهة نظر
    Não me aconteceu nada de bom com este vestido. Open Subtitles لا يحدث لي أي شيئ جيد عندما أرتديه
    Disseste para fazer chantagem por algo bom, então fiz um acordo. Open Subtitles قلتي: ابتزي دائما من اجل شيئ جيد لذا عقد اتفاق
    Podem pensar que esta diminuição nas sentenças de morte e o aumento no número de sentenças de pena perpétua é algo bom ou algo mau. TED قد يكون في معتقدك ان النقصان في عدد المحكوم عليهم بالاعدام والزيادة في عدد المحكوم عليهم بالسجن المؤبد قد يكون شيئ جيد او سيئ
    Ele estava apenas a tentar fazer algo bom pela Blair. Open Subtitles "هو فقط كان يريد عمل شيئ جيد ل "بلاير
    Você diz isso quando algo bom acontece. Open Subtitles تدا" تقولها عندما شيئ جيد يحدث"
    - Deve ser algo bom. - É. Open Subtitles لابد أنه شيئ جيد - هو كذلك -
    Estive fora, a tentar fazer uma coisa boa pela nossa comunidade, porque, deixem-me dizer-vos, a mudança não acontece do nada. Open Subtitles أحاول عمل شيئ جيد لمجتمعنا لأنه دعوني أقل لكم التغيير لا يحدث بين ليلة و ضحاها
    Olha, se puder ajudar a desvendá-las mais rapidamente, não é uma coisa boa? Open Subtitles أنظري ، إذا كُنت أستطيع مساعدتك في حل تلك الألغاز بسرعة أكبر أليس هذا شيئ جيد ؟
    Sim, dá para perceber. Mas é uma coisa boa. Open Subtitles نعم , يمكنني القول ولكنه شيئ جيد
    Por isso qualquer coisa que me lembre deles é uma coisa boa. Open Subtitles وأي شيء يذكرني بهم فهو شيئ جيد
    - Pensei que isso fosse uma boa coisa. - E era. Se fosse por uma escolha. Open Subtitles أعتقدت أن هذا شيئ جيد أنه كذلك، لو كان هناك أختيار
    Não tenho a certeza se ser transferido foi uma boa ideia. Open Subtitles لست متأكداً , بأن النقل شيئ جيد
    Ainda bem que aqueles insectos não conseguem apontar. Open Subtitles شيئ جيد أن هذه الحشرات لا تستطيع التصويب
    Ainda bem que mapeei este nível na época do reactor nuclear subterrâneo. Open Subtitles هذا شيئ جيد لديّ خرائط لهذا المستوى تحت أرضية هذا المستوى يوجد مُفاعل نووي
    Ele quer saber tudo sobre ti. Está interessado. Isso é bom. Open Subtitles يريد معرفه كل شيئ عنكِ إنه قلق , هذا شيئ جيد
    Não, não. É a mesma coisa, sabe, saber sempre o que é bom. Open Subtitles كلا ، كلا ، إنه الشيئ نفسه تماماً ، أتعلمين معرفة ذلك هي شيئ جيد طوال الوقت
    Não se metam nisso. Não irá sair nada de bom. Acreditem em mim. Open Subtitles ابقوا بعيداً عن مثل هذه الأشياء لا شيئ جيد يأتي من هذا، ثقاء بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more