Como vais explicar um envelhecimento de 26 anos numa noite? | Open Subtitles | كيف ستفسرون لها شيخوخة 26 سنة في ليلة وضحاها؟ |
Tal envelhecimento rápido deve-se a uma anomalia quântica, de certeza. | Open Subtitles | شيخوخة سريعة كهذه تنتج فقط جراء نوعٍ ما من الشذوذ الكمية |
Vai haver um ponto sem volta... onde o corpo dela não poderá ser mais curado... do envelhecimento que ela já está experimentando. | Open Subtitles | هناك نقطة لا رجوع، و جسمها لن يستطيع الرجوع لحاله السابق من أي شيخوخة قد حصل لها |
Observámos sinais de envelhecimento e psicose progressiva. | Open Subtitles | نرى علامات شيخوخة سريعة واختلال عقلي مفاجئ |
E os lasers não estão apenas a corrigir os três tipos de erro refrativo, esta tecnologia também restaura a vista cansada. | TED | ليس فقط من شأن الليزر تصحيح تلك الأنواع الثلاثة من الأخطاء الانكسارية - لكنها كذلك تعيد النضارة إلى شيخوخة العيون. |
O ponto é, não interessa se ele é sem-abrigo ou um racista senil.. | Open Subtitles | الأمر هو أنه لايهم إن كان بلا منزل أو بعض من شيخوخة العنصرية القديمة |
Perda de memória, paranoia agravada, envelhecimento precoce, psicose progressiva. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة، جنون شك حاد شيخوخة سريعة، واختلال عقلي مفاجئ |
Daji amaldiçoou-me com envelhecimento reverso. | Open Subtitles | أصابتني عكس شيخوخة داجي اللعنة مرة أخرى في المحكمة كُلَّ مَرَّةٍ أُمارسُ فيها طاقةَ حياتِي |
E o envelhecimento da tua mãe da maneira que aconteceu. | Open Subtitles | و شيخوخة أمك بالطريقة التى حدثت |
- Então e o envelhecimento gracioso? | Open Subtitles | حدث -Whatever إلى شيخوخة سعيدة؟ |
envelhecimento rápido e decomposição acelerada. | Open Subtitles | شيخوخة سريعة وتحلل سريع |
Sem envelhecimento ou decadência. | Open Subtitles | بلا شيخوخة بلا عجز |
(Risos) Há muito poucas coisas que podemos fazer que vão mudar a forma de podermos tratar este tipo de doenças e viver aquilo a que eu chamaria um envelhecimento saudável. | TED | (ضحك) يوجد القليل من الأشياء التي يمكنك فعلها لتغيير الطريقة التي يمكن بها معالجة ذلك النوع من الأمراض وأن تعيش –ما يمكن تسميته ب شيخوخة صحية. |
Nada detém o envelhecimento. | Open Subtitles | انها لم توقف شيخوخة ابيك... |
Mesmo aqueles com visão perfeita irão eventualmente sofrer de presbiopia, ou "vista cansada". Conforme as proteínas na lente envelhecem, aumentam lentamente de tamanho. | TED | وحتى أولئك أصحاب كمال النظر سيعانون في نهاية الأمر من ضعف النظر الشيخوخي، أو "شيخوخة العُيُون". بينما تتقدم بروتينات عدسة العين في العمر، تتزايد بالكاد أحجامها. |
Está muito senil? | Open Subtitles | -ما مدى شيخوخة والدتك؟ |