"شيخوخة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • envelhecimento
        
    • vista cansada
        
    • senil
        
    Como vais explicar um envelhecimento de 26 anos numa noite? Open Subtitles كيف ستفسرون لها شيخوخة 26 سنة في ليلة وضحاها؟
    Tal envelhecimento rápido deve-se a uma anomalia quântica, de certeza. Open Subtitles شيخوخة سريعة كهذه تنتج فقط جراء نوعٍ ما من الشذوذ الكمية
    Vai haver um ponto sem volta... onde o corpo dela não poderá ser mais curado... do envelhecimento que ela já está experimentando. Open Subtitles هناك نقطة لا رجوع، و جسمها لن يستطيع الرجوع لحاله السابق من أي شيخوخة قد حصل لها
    Observámos sinais de envelhecimento e psicose progressiva. Open Subtitles نرى علامات شيخوخة سريعة واختلال عقلي مفاجئ
    E os lasers não estão apenas a corrigir os três tipos de erro refrativo, esta tecnologia também restaura a vista cansada. TED ليس فقط من شأن الليزر تصحيح تلك الأنواع الثلاثة من الأخطاء الانكسارية - لكنها كذلك تعيد النضارة إلى شيخوخة العيون.
    O ponto é, não interessa se ele é sem-abrigo ou um racista senil.. Open Subtitles الأمر هو أنه لايهم إن كان بلا منزل أو بعض من شيخوخة العنصرية القديمة
    Perda de memória, paranoia agravada, envelhecimento precoce, psicose progressiva. Open Subtitles فقدان الذاكرة، جنون شك حاد شيخوخة سريعة، واختلال عقلي مفاجئ
    Daji amaldiçoou-me com envelhecimento reverso. Open Subtitles أصابتني عكس شيخوخة داجي اللعنة مرة أخرى في المحكمة كُلَّ مَرَّةٍ أُمارسُ فيها طاقةَ حياتِي
    E o envelhecimento da tua mãe da maneira que aconteceu. Open Subtitles و شيخوخة أمك بالطريقة التى حدثت
    - Então e o envelhecimento gracioso? Open Subtitles حدث -Whatever إلى شيخوخة سعيدة؟
    envelhecimento rápido e decomposição acelerada. Open Subtitles شيخوخة سريعة وتحلل سريع
    Sem envelhecimento ou decadência. Open Subtitles بلا شيخوخة بلا عجز
    (Risos) Há muito poucas coisas que podemos fazer que vão mudar a forma de podermos tratar este tipo de doenças e viver aquilo a que eu chamaria um envelhecimento saudável. TED (ضحك) يوجد القليل من الأشياء التي يمكنك فعلها لتغيير الطريقة التي يمكن بها معالجة ذلك النوع من الأمراض وأن تعيش –ما يمكن تسميته ب شيخوخة صحية.
    Nada detém o envelhecimento. Open Subtitles انها لم توقف شيخوخة ابيك...
    Mesmo aqueles com visão perfeita irão eventualmente sofrer de presbiopia, ou "vista cansada". Conforme as proteínas na lente envelhecem, aumentam lentamente de tamanho. TED وحتى أولئك أصحاب كمال النظر سيعانون في نهاية الأمر من ضعف النظر الشيخوخي، أو "شيخوخة العُيُون". بينما تتقدم بروتينات عدسة العين في العمر، تتزايد بالكاد أحجامها.
    Está muito senil? Open Subtitles -ما مدى شيخوخة والدتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more