Era um cheque de 680 dólares. Mais do que me devia. | Open Subtitles | كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي. |
Avanço para o plano B. Passo-lhe um cheque. Dos bons. | Open Subtitles | سأنتقل إلى الخطّة البديلة سأحرّر لكِ شيكاً بمبلغ كبير |
Como o seguro cobre 90 porcento, passa um cheque de 204.33 cêntimos. | Open Subtitles | لكن التأمين يغطي 90 بالمائة لذلك رجاء اكتبي شيكاً بمبلغ 204.33 |
Mas nenhuma acusação foi prestada. Aposto que um cheque muito gordo ajuda a convencer a vítima a não processar. | Open Subtitles | أراهن أن الضحية قد تقاضت شيكاً بمبلغ ضخم لكي لا تقاضيه. |
E dei-lhe um cheque de 2 mil dólares dos fundos para a pesquisa. | Open Subtitles | وأعطيتها شيكاً بمبلغ 2000 دولار من مال الصندوق التفويضي. فعلتي ماذا؟ |
Enviei um cheque de 150 mil dólares. | Open Subtitles | لذا أرسلت له شيكاً بمبلغ مئة وخمسين ألف دولار |
- O Brian disse que era só um tipo que estava com azar, foi à igreja e queria saldar umas dívidas, por isso enviei-lhe um cheque de 10 mil dólares, há três meses. | Open Subtitles | يقول براين أنه شخص ما ذا حظ متعثر وأتى إلى الكنيسة وأراد أن يصفي بعض الديون ولذا أرسلت له منذ ثلاثة أشهر شيكاً بمبلغ 10,000 دولار |
Ele fez um cheque de US$ 1.707. | Open Subtitles | أصدر شيكاً بمبلغ 1707 دولار. |
Marge? Eu passei-te um cheque de 300 dólares para pagar as esculturas que parti. Está bem? | Open Subtitles | (مارج)، كتبت لك شيكاً بمبلغ 300 دولار مقابل كل التماثيل التي كسرتها |
Ora bem, não vamos conseguir que o Foss passe um cheque de 12 milhões por um atrelado vazio. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا أن نجعل (فوس) يكتب شيكاً بمبلغ 12 مليون دولار لمقطورة خيلٍ فارغة |