"شيكًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um cheque
        
    Mandou. Levei-lhe um cheque, disse-lhe que não deveria voltar a contactar o William. Open Subtitles أحضرت لها شيكًا ، وأخبرتها ألا تعاود الاتصال بوليم مرة أخرى
    Porque não gostava se alguém ficasse entre si e no que acredito que vai ser um cheque muito gordo. Open Subtitles ، لأنّي أكرهُ أن يحول أيّ أحد .بينك وبين ما أعتقد أنّه سيكون ثمنه شيكًا ذا مبلغٍ كبيرٍ
    - E passou-lhe um cheque. - Sim, isso também. Um grande cheque. Open Subtitles . وقد كتب له شيكًا . نعم , هذا أيضًا , مبلغ كبير
    Posso passar-lhe em vez disso um cheque de algum valor? Nós vamos aceitar o dinheiro também. Open Subtitles هل أستطيع أن أكتب لك شيكًا ببعض المال عوضًا عنها؟ سنأخذ المال أيضًا.
    Achas que faziam um cheque desse valor? Open Subtitles أتعتقدُ بأنهُ بوسعهم أن يكتبوا لي شيكًا بهذا القدر؟
    Se lhe passar um cheque, quero saber se vai ficar para o merecer. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كتبت لك شيكًا ستلتزمين بعملك حتى تستحقيه
    Recebe um cheque do fundo das vítimas todos os meses. Open Subtitles يصله شيكًا من صندوق تمويل الضحايا كل شهر
    Promete-me que vais considerar parar aquela farsa, e passo-te já um cheque de meio bilhão de dólares. Open Subtitles عديني أنك ستقومين بالتفكير في إنهاء تلك المحاكاة الساخرة و سأكتب لك شيكًا بمقدار نصف مليار دولار فورًا
    Ele assistiu ao George Jefferson a passar um cheque em "The Jeffersons" e não sabia que um homem negro podia passar um cheque. TED شاهد جورج جفرسون يكتبُ شيكًا في المسلسل "عائلة جفرسون،" ولم يكن يعرفُ إطلاقًا أنه يمكنُ لرجل أسود أن يكتب شيكًا.
    Entregou-me um cheque de 2000 dólares e disse: "Isto é para as tuas despesas. TED وأعطاني شيكًا ب 2,000 دولار. وقال "هذا لتغطية النفقات الخاصة بك.
    Eu dou-te um cheque que vai sufocar o rebanho. Open Subtitles عندها سأكتب لكم شيكًا برقم يذهلكم
    Alguém pode fazer-te um cheque, um parente talvez? Open Subtitles لا يزالُ هنالكَ الرصيدُ القائم لهذا الفصل. أهنالكَ أيّ أحدٍ قد يكتبُ لكَ شيكًا ... قريبًا ربما؟
    Não é possível que já tenha um cheque. Open Subtitles يُحال أنّ لديكَ شيكًا بهذه السرعة.
    - O cheque nunca foi levantado, então porque é que a mãe fez um cheque de 1 milhão para alguém que podia ser filha dela, e porque é que essa mulher não levantou o cheque? Open Subtitles الشيك لم يُصرف. لذا لمَ عسا أمّنا تحرر شيكًا بمليون دولار لامرأة في عمر ابنتها؟ -ولمَ تُرى تلك المرأة لم تصرفه؟
    Passamos um cheque à esposa dele. Open Subtitles حرري شيكًا لزوجته.
    O Thomas irá escrever-lhe um cheque e uma carta de introdução para uma família que está desesperada por uma educadora. Open Subtitles سيحرّر لكِ (توماس) شيكًا وخطابَ تقديمٍ لعائلة تحتاج مدبّرة منزل بشدّةٍ.
    Mr Choy só emprega chineses. Diz a Mr Choy que lhe mando um cheque. Open Subtitles السيّد (تشوي) لا يشغّل إلّا الصينيّين، أخبره أنّي سأرسل له شيكًا.
    Assim que for oficial, a SanCorp passa-te um cheque. Open Subtitles حالما يصبح الأمر رسميًا (سانكروب) سيحرر شيكًا
    Deixo um cheque na secretária. Open Subtitles سأترك شيكًا عند الاستقبال
    Passo um cheque ao Rap Brown para ele comprar armas e fazer uma manifestação na 125th Street, piorando tudo? Open Subtitles أكتب شيكًا لـ(راب براون) ليشتري به بنادق وأسلحة آلية ويسيطر على الشارع الـ125 ويحتل الجنوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more