"شيمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é
        
    Mesmo assim, a atitude cristã é oferecer-lhe consolo. Open Subtitles مع ذلك، من شيمة المسيحي أن يقدم لها العزاء
    A verdade é que tem tanta competência para ser embaixadora como eu tenho para ser primeira-dama. Open Subtitles الحقيقة هى، ليس لديك أي شيمة لتكوني سفيرة أكثر مما أفعل لأكون السيدة الأولى
    E fugir não é sinal de fraqueza. é o que os lobos fazem. Open Subtitles كما أن الهرب ليس قرينة ضعف، بل شيمة الذئاب.
    é jovem, sempre a crescer. O conhecimento é assim. Open Subtitles بل في ريعان شبابها ولا تنفكّ تنمو، وهذه هي شيمة المعرفة.
    Se isto não te assustar, que um dia, a tua filha saberá exactamente o tipo de homem que o pai é. Open Subtitles وعيدك لا يرعبني يا أخي، وذات يوم، ستعلم ابنتك شيمة أبيها بدقّة
    Não importa o que aconteça, vou sempre amar-te. é o que os pais fazem. Open Subtitles مهما يحدث، فسأحبّك دومًا، فهذه شيمة الآباء.
    é um atributo que valorizo mais que todos os outros, mas me pergunto... Open Subtitles إنّها شيمة أقدّرها فوق ما عداها، ولكنّي أتساءل...
    é assim que se é um bom pai, certo? Open Subtitles وهذه هي شيمة الأب، أليس كذلك؟ حقًا؟
    Bem, é para veres como são as relações. Open Subtitles حسنا ، تلك شيمة العلاقات أليس كذلك ؟
    Porque somos crianças. é o que elas fazem. Open Subtitles لأننا طفلان، وهذه شيمة الأطفال.
    E, sim, discutimos, mas é isso que as famílias fazem. Open Subtitles وأجل، نتشاجر، لكن هذه شيمة الأسرة.
    Essa é a marca dum grande contador de histórias. Open Subtitles هذه شيمة الراوي الناجح
    Não é normal no Jake mandar-me para aqui sozinha. Open Subtitles أن الحديث هنا يفيدني, ليست من شيمة جيك) أن يرسلني هنا لوحدي, صحيح؟ )
    Mas entretanto, escolho acreditar que ela está a olhar por mim porque a Bonnie é mesmo assim. Open Subtitles "لكنّي حاليًا، أختار الإيمان بأنّها تراقبني، لأنّ هذه شيمة (بوني)"
    é a Nina, meu. Está morta e continua a pôr-nos um contra o outro. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،هذه شيمة (نينا) يا رجل إنها ميّتة ولا تزال تألّبنا على بعضنا البعض.
    Matar o Malcolm é típico do Damon, não tem nada a ver contigo. Open Subtitles قتل (مالكولم) تصرّف نمطيّ من شيمة (دايمُن)، ولا ذنب لك فيه.
    Não é isso que é ser pai? Open Subtitles أما هذه شيمة الأبوّة؟
    Não és tu, é ele. é quem o Damon é. Open Subtitles لست المذنبة، بل هو، هذه شيمة (دايمُن) فحسب.
    - Eu não acredito. Isso não é do Gabriel. Ele não nos fazia isso. Open Subtitles تلك ليست شيمة (غابريال)، ما كان ليفعل ذلك بنا.
    - Isso não é liderança. Open Subtitles -هذا ليس من شيمة القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more