Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Temos de poder fazer alguma coisa. Arranjar um padre ou coisa assim? | Open Subtitles | فلدينا من هم قادرون على هذا فليكن كاهن او شيىء كهذا |
É melhor descermos e ver se sobrou alguma coisa. | Open Subtitles | نحن سنهبط بشكل عادى ونرى لو أى شيىء تبقى هناك |
Näo falei de homens. Comida e água, Hércules, e mais Nada. | Open Subtitles | لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء |
Há qualquer coisa que vos perturba e muito. | Open Subtitles | أجل، هناك شيىء يزعجكم أنتم الأثنين بشكل كبير. |
Deve ter visto alguma coisa. E se for uma ameaça? | Open Subtitles | وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما ماذا لو كان هذا تهديد ؟ |
alguma coisa cheira mal! | Open Subtitles | هذا شيىء مقزز وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000 |
Vou ler a Cosmo. Talvez haja lá alguma coisa que me ajude. | Open Subtitles | ساذهب لقراءه كوزمو ربما يوجد بها شيىء مفيد |
Desapareceu. Mas sei que vi alguma coisa. | Open Subtitles | لقد أختفت الآن ولكنى بالتأكيد رايت شيىء ما |
Há alguma coisa que não queres contar ao Connie? | Open Subtitles | عندك شيىء لا تخبر به احد تريد التحدث عنه اليوم؟ |
Vou passar o fim-de-semana aqui, portanto, se precisares de alguma coisa, estou instalado no Hotel Mercer, está bem? | Open Subtitles | سأبقى هنا حتى نهاية الاسبوع لذلك اذا احتجتى لأى شيىء. أى شيىء مطلقآ انا سأبقى فى فندق ميرسر |
- Não te posso dizer. - Tiveste alguma coisa a ver com o meu irmão? | Open Subtitles | انا لا استطيع اخبارك بهذا هل كان هناك شيىء فعلته معه؟ |
Mas agora eu sei que, ás vezes, se o amor for verdadeiro, ...Nada separa duas pessoas que se amam. | Open Subtitles | لكن الان لو ثبت ان هناك حبا حقيقيا الشخصان الذين يريدون البقاء سويا لا يستطيع شيىء فصلهم |
Como eu disse... não toquei em Nada... mas tem a cara na massa há pelo menos 45 minutos. | Open Subtitles | مثلما قلت 000 لم المس أى شيىء لكن وجهه ظل فى المكرونه الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه |
A Inglaterra não é Nada... a não ser o nosso 51º estado! | Open Subtitles | إنجلترا لا تساوى شيئاً ليست شيىء سوى أنها الولايه الــ 51 |
Uma coisa que isto tem. Quanto mais duramos, menos nos ralamos. | Open Subtitles | شيىء ما بخصوص هذا طالما بقيت على قبد الحياة, لا شىء يهم أكثر من ذلك |
além disso, tenho aqui uma coisa que te aIegrará. | Open Subtitles | بالإضافه الى أننى لدىَّ شيىء سيعيد البهجه الى قلبكِ |
Faria qualquer coisa para o salvar, não é? | Open Subtitles | أنتى مستعدة لعمل أى شيىء لتنقذيه أليس كذلك؟ |
Veja se há qualquer coisa estranha...ou fora do lugar. | Open Subtitles | أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو 000 |