"شُجاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corajoso
        
    • corajosa
        
    • Pelotas
        
    Tem de ser um cavaleiro corajoso para enfrentar e matar o monstro. Open Subtitles نحتاج إلى فارس شُجاع الذي لديه الإرادة للمُضيّ قدمًا لقتل الوحش.
    Se usarem a violência para me obrigarem a fazer o juramento não sei quão corajoso seria. Open Subtitles إذَا كانِو سَيستخدِمون وساَئِل العُنف لِيجعَلِوني أقسِم لا أعَرِف كيَف سَأكوِن شُجاع
    És um jovem corajoso. Obrigada por te encontrares comigo. Open Subtitles حسنٌ، أنت شابّ شُجاع شكرًا لك على قبول لقائي
    A Mandy foi muito corajosa ao assumir essa causa. Open Subtitles يجب أن أقول، أمر شُجاع جداً من (ماندي) أن تتولى تلك القضيّة.
    Necessito um vicegobernador com Pelotas. Open Subtitles أحتاجُ لنائِبِ حاكِم شُجاع
    corajoso, impulsivo, o comandante militar do grupo. Open Subtitles شُجاع و مندفع .القائد العسكري للمجموعات
    Foste muito corajoso. Open Subtitles لقد كُنت شُجاع جداً
    Agora, encontrei um lutador corajoso Open Subtitles الأن قد قابلتُ مُحارب شُجاع
    corajoso até ao fim. Open Subtitles شُجاع حتى النهاية.
    Disse-te que eras corajoso. Open Subtitles .لقد أخبرتك أنت شُجاع
    "Chamo-me Boog e sou um urso corajoso." Open Subtitles أنا بوغ دُبٌ شُجاع
    "Chamo-me Boog e sou um urso corajoso." Open Subtitles أنا بوغ دُبٌ شُجاع
    Eu sei que és corajoso. Open Subtitles أعلم أنّك شُجاع.
    Amiguinho, és muito corajoso. Open Subtitles -مهلاً يا رجل، إنّك شُجاع جداً .
    Achamos que o Jonas é corajoso o suficiente? Open Subtitles هل نظن أن (جوناس) شُجاع بما يكفي؟
    Um dia, uma corajosa e jovem zebra lançou-se numa viagem pelo vasto Karoo. Open Subtitles وفي أحد الأيّأم، قام حمار ... وحشيّ شابّ شُجاع بِرحلة عبر صحراء ... "كاروو"
    Sou uma alma corajosa. Open Subtitles أنا شُجاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more