"صاغية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sou todo
        
    • Sou toda
        
    • ouvido
        
    • atenção
        
    • ouvidos
        
    • surdos
        
    Muito bem. Fala lá, mulheres dos meus sonhos. Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية
    Eu disse que ouvia a sua proposta. Sou todo ouvidos e tenho mais que fazer. Open Subtitles لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية
    Estamos a tentar improvisar, Alex. Se tiveres uma ideia melhor, Sou todo ouvidos. Open Subtitles يتوجب علينا الدخول أليكس إذا كان لديك فكرة أفضل كلي آذان صاغية
    Sou toda ouvidos e estou mortinha por te ajudar. Open Subtitles كلّي آذان صاغية ولا يمكنني الانتظار لكي أساعدكِ.
    E saiba que sob estas madeixas sedosas tenho um bom ouvido para ouvir... caso precise de um. Open Subtitles وأعلم أنّه تحت خصل الشعر الحريريّة تلك لدي أذن صاغية للإستماع يجب أن تحظى بواحدة
    Chorando e imitando um bebé, ouvia com atenção e espírito crítico, as primeiras reacções dos meus pais. Open Subtitles وبينما أنا أبكي وأتقمص دور الرضيع المطلي باللحم استمعت بحرص وآذان صاغية إلى أولى ردات فعل والداي
    Precisa dos nossos olhos e ouvidos para a parte seguinte. Open Subtitles إنه يحتاج لأعيننا يقظة و آذاننا صاغية بالجزء المقبل.
    Se tiveres uma ideia melhor Sou todo ouvidos. Open Subtitles إن كان لديكِ فكرة أفضل ، فكلي آذاناَ صاغية
    Certo, agora a tua. Sou todo ouvidos. Sim, claro. Open Subtitles ـ حسناً ، كلي أذانٌ صاغية ـ حسناً
    Bem, se tiveres um plano melhor, Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً، اذا كان لديك خطة أفضل فكُلي آذان صاغية
    Sou todo ouvidos. - Muito obrigada. - É que... Open Subtitles بالطبع أريد , كلى أذان صاغية حسناً , شكراً لك كثيراً
    Mas se achaste uma maneira de o ajudar, Sou todo ouvidos. Open Subtitles لكن إن وجدت طريقة لمساعدته، فكلّي آذانٌ صاغية
    Se tens algum plano que possa parar uma arma Asgardiana, Sou todo ouvidos. Open Subtitles انت لديك خطة التي يمكنها أيقاف سلاح أسغاردين , كل آذاني صاغية
    Diga. Sou todo ouvidos, elas só foram...redistribuídas. Open Subtitles أخبريني، كلي آذان صاغية ولكنها أعيد توزيعها فحسب
    Desde que não seja sobre detective/homicidio/roubo tédio nas docas, Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً ، طالما أن الأمر لا يتعلق بالتحقيق في جرائم القتل والسرقة في الموانيء ، فكُلي آذانُ صاغية
    Desde que não seja sobre a família real, Sou todo ouvidos. Open Subtitles إن لم يكن بخصوص العائلة المالكة فكلي آذان صاغية.
    Muito bem, Tenente Waters, Sou toda sua. Open Subtitles حسنا ملازم ووترز , كلي اذان صاغية
    - Consigo identificá-la. - Bem, Sou toda ouvidos. Open Subtitles يمكنني التعرف عليها - حسنًا، كلي آذان صاغية -
    Alguns dizem que o caminho para sair da perturbação interior... começa com um ouvido amigo. Open Subtitles البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية
    Em seis meses... três, se tiver bom ouvido e uma língua rápida... irá a qualquer sítio e passará por qualquer coisa. Open Subtitles في ستة أشهر... . أو حتى في ثلاثة ...إذا كان لديها أذن صاغية و لسان سريع
    Quero que prestem muita atenção ao que vou dizer. Open Subtitles اودكم ان تلقوا اذان صاغية الي ما ساقوله
    Os nossos ouvidos ficaram surdos para uma realidade de possibilidades extremas. Open Subtitles آذاننا صاغية الآن إلى عوالم من الإمكانيات القصوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more