| Muito bem. Fala lá, mulheres dos meus sonhos. Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية |
| Eu disse que ouvia a sua proposta. Sou todo ouvidos e tenho mais que fazer. | Open Subtitles | لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية |
| Estamos a tentar improvisar, Alex. Se tiveres uma ideia melhor, Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | يتوجب علينا الدخول أليكس إذا كان لديك فكرة أفضل كلي آذان صاغية |
| Sou toda ouvidos e estou mortinha por te ajudar. | Open Subtitles | كلّي آذان صاغية ولا يمكنني الانتظار لكي أساعدكِ. |
| E saiba que sob estas madeixas sedosas tenho um bom ouvido para ouvir... caso precise de um. | Open Subtitles | وأعلم أنّه تحت خصل الشعر الحريريّة تلك لدي أذن صاغية للإستماع يجب أن تحظى بواحدة |
| Chorando e imitando um bebé, ouvia com atenção e espírito crítico, as primeiras reacções dos meus pais. | Open Subtitles | وبينما أنا أبكي وأتقمص دور الرضيع المطلي باللحم استمعت بحرص وآذان صاغية إلى أولى ردات فعل والداي |
| Precisa dos nossos olhos e ouvidos para a parte seguinte. | Open Subtitles | إنه يحتاج لأعيننا يقظة و آذاننا صاغية بالجزء المقبل. |
| Se tiveres uma ideia melhor Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | إن كان لديكِ فكرة أفضل ، فكلي آذاناَ صاغية |
| Certo, agora a tua. Sou todo ouvidos. Sim, claro. | Open Subtitles | ـ حسناً ، كلي أذانٌ صاغية ـ حسناً |
| Bem, se tiveres um plano melhor, Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | حسناً، اذا كان لديك خطة أفضل فكُلي آذان صاغية |
| Sou todo ouvidos. - Muito obrigada. - É que... | Open Subtitles | بالطبع أريد , كلى أذان صاغية حسناً , شكراً لك كثيراً |
| Mas se achaste uma maneira de o ajudar, Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | لكن إن وجدت طريقة لمساعدته، فكلّي آذانٌ صاغية |
| Se tens algum plano que possa parar uma arma Asgardiana, Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | انت لديك خطة التي يمكنها أيقاف سلاح أسغاردين , كل آذاني صاغية |
| Diga. Sou todo ouvidos, elas só foram...redistribuídas. | Open Subtitles | أخبريني، كلي آذان صاغية ولكنها أعيد توزيعها فحسب |
| Desde que não seja sobre detective/homicidio/roubo tédio nas docas, Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | حسناً ، طالما أن الأمر لا يتعلق بالتحقيق في جرائم القتل والسرقة في الموانيء ، فكُلي آذانُ صاغية |
| Desde que não seja sobre a família real, Sou todo ouvidos. | Open Subtitles | إن لم يكن بخصوص العائلة المالكة فكلي آذان صاغية. |
| Muito bem, Tenente Waters, Sou toda sua. | Open Subtitles | حسنا ملازم ووترز , كلي اذان صاغية |
| - Consigo identificá-la. - Bem, Sou toda ouvidos. | Open Subtitles | يمكنني التعرف عليها - حسنًا، كلي آذان صاغية - |
| Alguns dizem que o caminho para sair da perturbação interior... começa com um ouvido amigo. | Open Subtitles | البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية |
| Em seis meses... três, se tiver bom ouvido e uma língua rápida... irá a qualquer sítio e passará por qualquer coisa. | Open Subtitles | في ستة أشهر... . أو حتى في ثلاثة ...إذا كان لديها أذن صاغية و لسان سريع |
| Quero que prestem muita atenção ao que vou dizer. | Open Subtitles | اودكم ان تلقوا اذان صاغية الي ما ساقوله |
| Os nossos ouvidos ficaram surdos para uma realidade de possibilidades extremas. | Open Subtitles | آذاننا صاغية الآن إلى عوالم من الإمكانيات القصوى |