"صبيًّا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um miúdo
        
    • menino
        
    • um rapaz
        
    • um rapazinho
        
    Era suposto trazer um miúdo sírio doente qualquer para o hospital. Open Subtitles من المفترض أن أُحضر صبيًّا سوريًّا مريضًا إلى المشفى. فقط.
    Imagino um miúdo. Que quer ser um grande mágico, um dia. Open Subtitles حسنٌ، أتصوّر صبيًّا ودَّ الغدوّ ساحرًا عظيمًا ذات يوم
    Vais matar um menino? Open Subtitles أوستقتل صبيًّا صغيرًا؟
    A lâmina do meu pai. Ele desapareceu quando eu era um menino. Open Subtitles "نصل أبي، لقد ضاع حين كنت صبيًّا"
    Mas teve de raptar um rapaz para encobrir. Open Subtitles -ولكنّك اختطفتَ صبيًّا صغيرًا لتغطّي على الأمر
    "Lembrava-se de um rapaz com um rosto parecido com ele. Open Subtitles "تذكّر صبيًّا كان ذا وجه يُشبهه"
    Dizem que a cidade está a afundar, desde que eu era um rapazinho. Open Subtitles الناس يقولون أنّ المدينة تغرق منذ كنت صبيًّا
    Quero uma oportunidade de conhecer o meu filho e penso que um rapazinho merece a oportunidade - de conhecer o seu pai. Open Subtitles لكنّي أودّ فرصة للتعرّف على ابني، وأعتقد أن صبيًّا يستحق الفرصة لمعرفة أبيه.
    Eles acham que ela levou um miúdo. Open Subtitles هم يظنّون أنّها خطفت صبيًّا لِم عساهم يقولون هذا؟
    Ela matou um miúdo. Open Subtitles لقد قتلت صبيًّا
    um miúdo com a cara em cacos também não causaria grande impressão. Open Subtitles {\pos(190,220)}فإن صبيًّا مشوّه الوجه غالبًا لن يكوّن أفضل انطباع أوليّ بأي حال.
    Já não ouvia essa música desde menino. Open Subtitles -لم أسمع هذه الأغنية منذ كنت صبيًّا .
    Ele é só um menino. Open Subtitles -إنّه ما يزال صبيًّا .
    Lembrava-se de um rapaz com um rosto parecido com ele. Open Subtitles "تذكّر صبيًّا ذو وجه يُشبهه"
    "Era um rapazinho a olhar por uma janela. Open Subtitles "كان صبيًّا صغيرًا يحملق إلى الخارج من شرفة"
    És mesmo um rapazinho, não és? Open Subtitles لست إلا صبيًّا صغيرًا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more