Por isso, ajudem-nos nisto, por favor, e tentem fazer não só com que a saúde seja um pouco melhor, mas tenham controlo sobre ela. Obrigado. | TED | لذا يرجى مساعدتنا في هذا ومحاولة لجعل العالم ليس ذا صحة أفضل فحسب بل صحة مضبوطة ايضا شكرا لكم. |
De uma maneira geral, a Allison terá uma saúde muito melhor do que o aluno vulgar. | TED | وفوق كل شيء، أليسون في صحة أفضل أكثر من الطفل العادي في المدرسة |
Uma saúde melhor, menos "stress", uma vida mais feliz. | TED | صحة أفضل وضغوط أقل وحياة أكثر سعادة. |
É norteado por uma mensagem simples e sensata: Obtemos mais prazer e mais saúde da nossa comida quando cultivamos, cozinhamos e consumimos a um ritmo razoável. | TED | وانها مدفوعة برسالة بسيطة و عاقلة جدا، و هي أننا نحصل على متعة وأكثر و صحة أفضل من طعامنا عندما نزرع و نطبخ و نستهلك بسرعة معقولة. |
Assim nasceu a Human Longevity, com uma missão: tentar tudo o que fosse possível e aprender tudo o que se pode aprender nestes livros, com um objetivo, tornar real o sonho da medicina personalizada, perceber que coisas se devem fazer para ter melhor saúde e quais são os segredos nestes livros. | TED | "طول العمر البشري" قد ولدت، بمهمّة واحدة: تجريب كل ما نستطيع تجريبه وتعلم كل شيء يمكننا تعلمه من هذه الكتب. مع هدف واحد -- جعل الحلم حقيقة ألا وهو "الطب الشخصي"، فهم الأشياء الواجب عملها للحصول على صحة أفضل وما هي أسرار هذه الكتب. |