Isto é o que podemos conseguir quando não deixamos ao acaso a saúde da mulher. | TED | هذا هو ما يمكن لنا أن نحققه عندما لا ندع صحة المرأة للصدفة. |
Parece-me que tenho de fazer a pergunta outra vez: Porquê deixar a saúde da mulher ao acaso? | TED | لذا أرى أننا يجب أن نسأل أنفسنا مجددا: لماذا نترك صحة المرأة لمحض صدفة؟ |
a saúde da mulher é uma questão de direitos iguais tão importante quanto salários iguais. | TED | صحة المرأة هي مسألة متعلقة بالمساوة في الحقوق وبنفس أهمية المساواة في الأجر. |
Não, só muitos romances, mistério e saúde feminina. | Open Subtitles | لا, هناك فقط العديد من القصص الرومانسية والروايات و كتب الألغاز, و كتب عن صحة المرأة |
"Qual é a ligação entre a saúde feminina e a densidade populacional | Open Subtitles | مرحباً، ماهو الرابط بين صحة المرأة وكثافة السكان، |
O plano é centrarmo-nos na saúde feminina como factor de mudança ambiental no Terceiro Mundo. | Open Subtitles | الخطة هي التركيز على صحة المرأة. كـ دورٍ في التغير البيئي للعالم الثالث. |