As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. | Open Subtitles | في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة |
Ou as autoridades, podendo saber a diferença entre alguém que está a ter uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente. | TED | أو أن تتمكن الجهات المعنية من معرفة الفرق بين شخص يعاني من أزمة صحة عقلية ونوع آخر من العنف، فتتعامل مع الموقف وفقا لذلك. |
Também nos dizem que, se quisermos ter uma avaliação total, determinar se alguém tem PSPT, é preciso ter, no mínimo, uma hora de entrevista com um especialista de saúde mental formado para detetar o que é o PSPT, para determinar se sofremos disso. | TED | تخبرنا أيضاً أنه إذا أردت تقييمك بالكامل، وتحديد ما إذا كان هناك من يعاني من هذا الاضطراب، لا بد أن تخضع إلى مقابلة لا تقل عن ساعة مع خبير صحة عقلية مدرّب للكشف عن اضطراب ما بعد الصدمة لتحديد ما إذا كنت تعاني منه. |
E ninguém precisa de homens, anéis ou sanidade para se sentir completo. | Open Subtitles | ولا أحد، بحاجة لرجل أو خاتم أو صحة عقلية ليكونوا كاملين |
Se ainda tivesse sanidade, General, encorajá-lo-ia a tomar este remédio. | Open Subtitles | إذا كان لديك اي صحة عقلية متبقية سيادة الجنرال أتوسل اليك ان تتناول هذا الدواء |
Mas querem acreditar que, após cerca de 115 000 suicídios nos últimos 20 anos, e com a informação que adquirimos dos estudos nacionais em como determinar se alguém será capaz de lidar com o "stress" pós-traumático, ainda não temos uma avaliação padronizada para saúde mental para os recrutas que começam? | TED | لكن هل تصدقون أنه مع وجود حوالي 115 ألف حالة انتحار على مدار الـ20 سنة الماضية، والمعلومات التي نعرفها من الدراسات الوطنية عن كيفية تحديد قدرة شخص ما على التكيّف مع اضطراب ما بعد الصدمة، لا يوجد لدينا تقييم صحة عقلية موحّد لمجندينا الذين ينضمون إلى الخدمة. |