"صحة عقلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saúde mental
        
    • sanidade
        
    As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. Open Subtitles في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة
    Ou as autoridades, podendo saber a diferença entre alguém que está a ter uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente. TED أو أن تتمكن الجهات المعنية من معرفة الفرق بين شخص يعاني من أزمة صحة عقلية ونوع آخر من العنف، فتتعامل مع الموقف وفقا لذلك.
    Também nos dizem que, se quisermos ter uma avaliação total, determinar se alguém tem PSPT, é preciso ter, no mínimo, uma hora de entrevista com um especialista de saúde mental formado para detetar o que é o PSPT, para determinar se sofremos disso. TED تخبرنا أيضاً أنه إذا أردت تقييمك بالكامل، وتحديد ما إذا كان هناك من يعاني من هذا الاضطراب، لا بد أن تخضع إلى مقابلة لا تقل عن ساعة مع خبير صحة عقلية مدرّب للكشف عن اضطراب ما بعد الصدمة لتحديد ما إذا كنت تعاني منه.
    E ninguém precisa de homens, anéis ou sanidade para se sentir completo. Open Subtitles ولا أحد، بحاجة لرجل أو خاتم أو صحة عقلية ليكونوا كاملين
    Se ainda tivesse sanidade, General, encorajá-lo-ia a tomar este remédio. Open Subtitles إذا كان لديك اي صحة عقلية متبقية سيادة الجنرال أتوسل اليك ان تتناول هذا الدواء
    Mas querem acreditar que, após cerca de 115 000 suicídios nos últimos 20 anos, e com a informação que adquirimos dos estudos nacionais em como determinar se alguém será capaz de lidar com o "stress" pós-traumático, ainda não temos uma avaliação padronizada para saúde mental para os recrutas que começam? TED لكن هل تصدقون أنه مع وجود حوالي 115 ألف حالة انتحار على مدار الـ20 سنة الماضية، والمعلومات التي نعرفها من الدراسات الوطنية عن كيفية تحديد قدرة شخص ما على التكيّف مع اضطراب ما بعد الصدمة، لا يوجد لدينا تقييم صحة عقلية موحّد لمجندينا الذين ينضمون إلى الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more