"صحتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa saúde
        
    • a saúde
        
    • nosso bem-estar
        
    Tendo em conta a quantidade de tempo que passamos em ambientes fechados, é importante compreender como isto afecta a nossa saúde. TED وبالنظر إلى مقدار الوقت الذي نقضيه داخل المباني، من المهم أن نفهم كيف يؤثر هذا على صحتنا.
    Mas o que sabemos sobre manter a nossa saúde psicológica? TED ولكن ماذا نعرف عن الحفاظ على صحتنا النفسية؟
    Para podermos avançar juntos, com a nossa família, os nossos amigos e pela nossa saúde, temos de manter esse foco. TED ولكي نمضي قدمًا معًا، مع أسرنا وأصدقائنا ومن أجل صحتنا علينا التأكد أننا نركزُ على هذه الطريقة.
    Todos nós sabemos como manter a saúde física e como praticar a higiene oral, certo? TED كلنا نعرف كيف نحافظ على صحتنا الجسمانية، وكيف نحفظ صحة الأسنان، أليس كذلك؟
    Porque é que a saúde física é mais importante para nós do que a saúde psicológica? TED لماذا نعتبر صحتنا الجسدية أهم بكثير بالنسبة لنا من صحتنا النفسية؟
    O que parece um hábito inofensivo, na verdade, tem o poder de alterar a nossa saúde. TED إذًا العادة التي تبدو غير مؤذية على الاطلاق لديها القوة في الحقيقة على تغيير صحتنا
    A nossa saúde mental, o bem-estar emocional, são gravemente afetados, porque a ameaça de violência é sentida neurobiologicamente como violência. TED صحتنا العقلية، حالتنا العاطفية هي الأكثر تضررًا لأن التهديد بالعنف هو كالعنف بحسب خبراء بيولوجيا الأعصاب.
    Então, o que é que podemos fazer para melhorar o ambiente sonoro e proteger melhor a nossa saúde? TED إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟
    Os cientistas estão agora a começar a entender como não só a quantidade mas também a qualidade do sono têm impacto na nossa saúde e bem-estar. TED بدأ العلماء الآن في فهم كيف أن الكمية ليست الوحيدة التي تؤثر على صحتنا وعافيتنا، بل جودة النوم أيضا.
    E a dizimação do sono ao longo das nações industrializadas está a ter um impacto catastrófico na nossa saúde, no nosso bem-estar e até na nossa segurança e educação das nossas crianças. TED ونقص النوم في جميع الدول الصّناعية له تأثير كارثي على صحتنا وعافيتنا، وحتى على سلامة تعليم أطفالنا.
    Estas são consequências potenciais muito graves para a nossa saúde à medida que o CO2 continua a subir. TED فهذه آثارٌ محتملةٌ بالغة الخطورة على صحتنا نتيجة استمرار ارتفاع نسبة ثاني أكسيد الكربون.
    E, claro, será muito útil saber como essas mudanças podem afetar a nossa saúde futura, a saúde dos nossos filhos e a saúde dos nossos netos. TED وبالطبع سيكون من المفيد جدًا أن نعلم كيف يمكن لتلك التغيرات التأثير على صحتنا وصحة أطفالنا وأحفادنا،
    A nossa saúde e o nosso futuro estão ligados indissociavelmente ao dos nossos oceanos. TED صحتنا ومستقبلنا مرتبطان دون انفصام بمحيطاتنا
    E é um preço muito pequeno a pagar quando está em jogo a nossa saúde ou a saúde dos nossos entes queridos. TED وبتكلفة زائدة صغيرة جداً عندما تكون صحتنا أو صحة أحبائنا على المحك.
    E vamos começar a influenciar a nossa saúde e a nossa inteligência, à medida que ficamos mais perto desta tecnologia. TED وسنبدأ حقيقتا في التأثير بعمق على صحتنا وذكائنا ونحن نقترب أكثر وأكثر من هذه التقنية
    Agradecemos-Te pela nossa saúde e pelos nossos amigos, que nos honram com a sua presença. Open Subtitles نشكرك على صحتنا يا إلهي، وعلى أصدقائنا الذين شرفونا بحضورهم
    Quando estamos doentes, compostos químicos do recife podem restaurar a nossa saúde. Open Subtitles عندما نمرض مكوّنات كيميائية من الشعبة المرجانية قد تعيد صحتنا
    Vamos dizer que a nossa saúde pode ser afectada por coisas que fizemos antes da última sexta-feira. Open Subtitles لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي
    Contudo, o ruído afeta a saúde de modos muito diferentes, TED ومع ذلك، تؤثر الضوضاء على صحتنا بطرق مختلفة تتجاوز حاسة السمع.
    Porque o ruído afeta a saúde de muitas formas para além da audição. TED لأن الضجيج يؤثر على صحتنا بطرق عديدة تتجاوز السمع.
    O nosso ciclo de dormir e acordar tem um equilíbrio delicado, que é vital manter para nosso bem-estar físico e mental. TED هناك توازن دقيق في دورة نومنا واستيقاظنا، ولها دور هام في الحفاظ على صحتنا العقلية والجسدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more