Em nasci em Calcutá -- o meu pai e o pai do meu pai eram jornalistas e eles escreviam revistas em língua inglesa. | TED | لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية |
Muitos são os fiéis e curiosos, entre estes estão os jornalistas, foto-repórteres e enviados das agências de quase todos os jornais do mundo. | Open Subtitles | كثير من المؤمنين وبعض الفضوليين وبين الفضوليين صحفيين ومصوريين من جرائد في مختلف أنحاء العالم |
A maioria destes jornalistas não tem o direito de estar aqui. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يدعون صحفيين ليسلهمالحق.. تعتبر نفسك غير منحاز؟ |
Durante a estação dos furacões de 2017, os "media" tiveram de encarregar repórteres para desmontar informações falsas sobre a previsão do tempo. | TED | خلال الإعصار الموسمي في 2017، عينت منافذ الإعلام في الواقع صحفيين ليدحضوا معلومات توقعات الطقس المغلوطة. |
Vocês, repórteres apontem bem os nomes. | Open Subtitles | و الآن , أنتم صحفيين و تريدون الحصول علي أسماءنا |
Sem passe de imprensa e sem câmara. | Open Subtitles | لا اثبات انكم صحفيين ولا حتى تحملون آلة تصوير |
Tretas. Estão 6 jornalistas à tua espera há 50 minutos. | Open Subtitles | هذا هراء , هناك 6 صحفيين يريدون التحدث معك لـ 15 دقيقة |
Tenho dois jornalistas de publicações nacionais que chegam amanhã à noite para ver o show e preciso de actores. | Open Subtitles | لدي صحفيين من اشهر الصحف الوطنية سيأتون غدا مساء لكي يستعرضوا العرض وانا بحاجة لممثلين |
Agora, esses programas de informação, apresentados, ao longo da História, por jornalistas honestos com nomes como Murrow, Reasoner, Huntley, | Open Subtitles | والآن هذه الشبكات الإخبارية, راسية عبر التاريخ بفضل صحفيين مخلصين لربهم وبأسماء مثل مورو,وريزنر وهنتلي |
Precisamos de si, de jornalistas de todo o mundo. | Open Subtitles | نحن نحتاجك,نحن بحاجة الى صحفيين من كافة انحاء العالم |
Não podes falar com ninguém sobre o ensaio; nada de medias, jornalistas, nada de nada. | Open Subtitles | إستمعْي، أنت لا تَستطيعين الكَلام مع أي شخص حول هذه المقالةِ. لا أجهزةَ إعلام، لا صحفيين أَو أيّ شئ. |
Ela ficaria tão feliz se falasses com alguns jornalistas e bloggers e lhes desses um cheirinho da Amy. | Open Subtitles | ذلك يعني الكثير لي أن تحدثت الى بضعة صحفيين المدونيين,اعطهم القليل , لون ايمي |
Eu e quatro rapazes viemos aqui acompanhados por cinco jornalistas. | Open Subtitles | أنا وأربعة رجال آخرين, أتينا إلى هنا بصحبة خمسة مراسلين صحفيين. |
Não fingem não ser jornalistas e publicam histórias em revistas. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يقولون أنهم ليسوا صحفيين ومن ثم يكتبون قصص في مجلة معروفة. |
Não só porque queremos ser bons jornalistas, mas também porque queremos também ser boas pessoas. | Open Subtitles | ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين |
jornalistas, ele está tirando todos os que não o apoiam. | Open Subtitles | صحفيين ، إنه يقضي على أي شخص لا يدعمه |
Para terminar, eu sei que estes momentos são muito difíceis para ser imigrante e jornalista, mas, agora, mais do que nunca, são precisos jornalistas que estejam dispostos num determinado momento, a pôr de lado a neutralidade, | TED | في الختام، أعلم أنّه وقت يصعب فيه أن يكون المهاجر صحفياً ولكننا نحتاج إلى ذلك أكثر من أي وقت مضى. نحتاج صحفيين متهيئين، في أي لحظة، ليتركوا الحياد جانباً. |
porque os profissionais, aqui, nestas organizações fechadas, podem ser académicos, podem ser programadores, podem ser médicos, podem ser jornalistas, — a minha antiga profissão — dizem: "Não, não podemos confiar nestas pessoas aqui". | TED | لأن المهنيين , هنا في هذه المنظمات المغلقة قد يكونوا أكاديمين , و قد يكونوا مبرمجين قد يكونوا دكاترة , قد يكونوا صحفيين مهنتي السابقة قل لا لا أنت لا تستطيع أن تثق بأولئك الناس. |
Na madrugada, quando não havia repórteres para cobrir o evento... | Open Subtitles | و في عتم الليل و من دون وجود أي مراسلين صحفيين لتغطية ذلك |
Há muitos meios de comunicação que querem falar convosco, mas no que diz respeito à Oceanic, vocês não têm de falar com quaisquer repórteres. | Open Subtitles | هناك مراسلين صحفيين سيودون لقائكم فيما يخص شركة اوشيانك فمن حقكم عدم التحدث معهم. |
Recebi três chamadas de repórteres, dois novos clientes e o meu site está a receber visitas atrás de visitas. | Open Subtitles | تلقيت ثلاث مكالمات من صحفيين وعميلين جديدين وموقعي يتلقى الكثير من الزوار |
Não há imprensa, mas o Patrick Keating, a mulher e o Billy Chambers estão a subir. | Open Subtitles | لا يوجد صحفيين. ولكن باتريك كيتون وزوجته في البهو مع بيلي تشامبرز. |