Então, se for um jornalista, | Open Subtitles | وعليه، إن كنت صحفيًا يجري تحقيقًا عن الحكومة الأمريكية، |
"Se não andasse tão ocupado como ando", disse ele a um jornalista, na altura, "seria uma pessoa totalmente incapacitada." | TED | أخبر صحفيًا ذات يوم "إن لم أكن مشغولًا كما أنا" "لكنت شخصًا معوقًا بالكامل" |
Eu até mandei um frasco para um jornalista: | Open Subtitles | حتى أنني قد زودت بها صحفيًا: (مينو بيكوريللي) |
Eu tenho a oportunidade de trabalhar como seu secretário de imprensa, mas eu preciso de alguém que fala bem de mim. | Open Subtitles | لدي الفرصة كي أعمل متحدثًا صحفيًا عندها ولكني أحتاج شخصًا كي يتوسط من أجلي عندها |
Marcaremos uma conferência de imprensa onde poderá anunciar que essa será a sua decisão. | Open Subtitles | سنرتّب مؤتمرًا صحفيًا وستعلنين أنّ هذا قراركِ |
Em 1977, disse a um jornalista... que foi a CIA quem lhe deu a morada do Oswald. | Open Subtitles | أخبر صحفيًا في عام 1977 أنها كانت وكالة المخابرات المركزية (من أعطته عنوان (أوزولد |
Define uma data, dá uma conferência de imprensa e vamos a isto. | Open Subtitles | لذا حدد ميعادًا واعقد مؤتمرًا صحفيًا ولنفعلها |
- Uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | -ماذا ستفعل؟ -سأقيم مؤتمرًا صحفيًا . |
O Ryan está a dar uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | (رايان) يعقد مؤتمرًا صحفيًا |