Mesmo assim, não concorda que é um grande momento para um jornalista? | Open Subtitles | برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ |
Claro. Assim que falar com um jornalista. | Open Subtitles | بالتأكيد، حالما يتسنى لي الحديث إلى مراسل صحفيّ |
Se lhes dizes que és um jornalista, está morto para eles. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى هناك وأخبرتهم أنّك صحفيّ فأنت هالك |
Um repórter ligou e deixou mensagem há uns dias. | Open Subtitles | اتّصل مراسلٌ صحفيّ و ترك رسالةً منذ يومَين. |
Apareceu um repórter do "Tribune". | Open Subtitles | هنالك صحفيّ أتى لزيارتنا من صحيفة تربيون |
Devíamos estar na conferência de imprensa há 20 minutos atrás. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ تعيّن حضورك مؤتمر صحفيّ منذ 20 دقيقة. |
Para um bom jornalista, que é a pergunta de sempre. | Open Subtitles | يجب أن يبقى هذا السّؤال في ذهن كلّ صحفيّ جيّد. |
Qualquer bom jornalista é processado. Faz parte do trabalho. | Open Subtitles | أيّ صحفيّ جيّد تُرفع ضدّه دعاوى قضائيّة. |
Uma jornalista teve acesso à nova ementa. | Open Subtitles | صحفيّ ألقى نظرة مُسبقة على قائمتنا الجديدة. |
Mas o que eu adoro — e sou jornalista — é encontrar padrões ocultos. | TED | ولكن ما أرغب فيه -- وأنا صحفيّ -- أرغب في العثور على الأنماط الخفية، أرغب أن أكون مُخْبر بيانات. |
Conde, Richard Turley... um jornalista influente, deseja escrever sobre si para uma revista. | Open Subtitles | كونت, ريشارد ترولي... يريد صحفيّ شهيرالعمل قصّة الغلاف عنك لمجلّة. |
E não existe melhor jornalista que tu para contar a minha história. | Open Subtitles | وليس هناك صحفيّ أفضل منك لنشر قصتي. |
Charles Harris é um jornalista freelance a trabalhar em várias publicações famosas. | Open Subtitles | (تشارلز هاريس)، صحفيّ مُستقلّ. يعمل مع عددٍ من دور النشر المُحترمة. |
O jornalista do Sun diz que vinha a entrar aqui no edifício, e viu um tipo atentar arrastá-lo para uma carrinha cinzenta. | Open Subtitles | صحفيّ الـ(صن) يقول أنه أثناء دخوله لمبنى شاهد رجلا يحاول سحبه لشاحنة رمادية |
Não quero chamar mentiroso a um jornalista. | Open Subtitles | لا أريد نعت صحفيّ آخر بالكاذب |
Muito raramente o repórter acaba por estar no meio da história, uma história decorrente de um homicida que ainda anda à solta e que o coloca em risco. | Open Subtitles | لكنه من النادر على صحفيّ أن يكون طرفًا في القصّة... قصّة مستمرّة.. بشأن قاتل مازال يشكّل خطرًا على... |
Um repórter veterano, silencioso, subtil, discreto, bom com detalhes, cuidadoso para não deixar rasto. | Open Subtitles | صحفيّ مُخضرم ، حذق ، كتوم فطنٌ للتفاصيل وحذرٌ في إخفاء أثاره... |
Há um repórter em Londres chamado Simon Ross. | Open Subtitles | هُنالك صحفيّ في (لندن) يُدعى (سايمون روس). |
Sr. Watt, disse à imprensa ontem que o julgamento seria rápido. | Open Subtitles | سّيّد وات، قلت في مؤتمر صحفيّ أمس أنّك كنت تتوقّع محاكمة سريعة |
Ia fazer-me implorar, e convocar a imprensa para o mundo me ver de joelhos. | Open Subtitles | كان يريدني أن أترجّاه وأن أدعوا لمؤتمر صحفيّ حتى يراني العالم جاثيًا على ركبتي |