é verdade que eu não uso muito disso para o meu "trabalho", mas para mim, não é disso que se trata. | TED | صحيح أني لا استخدم معظمهم في "وظيفتي"، ولكن ذلك ليس مايعنيه بالنسبة لي. |
é verdade que eu nunca tinha visto ninguém parecida comigo na televisão ou nos filmes, e, claro, a minha família, amigos e professores constantemente me avisavam que pessoas como eu não tinham sucesso em Hollywood. | TED | صحيح أني لم أرى أبداً شخصاً يشبهني على التلفاز أو في الأفلام، وطبعاً حذرتني عائلتي وأصدقائي ومعلمي باستمرار بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود. |
é verdade que eu não gosto da Cruella... da Charlotte. | Open Subtitles | أنه صحيح أني لا أحب كارولا شارلوت |
É verdade que ele nos enterrou no chão, e eu também me enervei com aquilo... | Open Subtitles | صحيح أني دفنت ، ولكن هذا لأنني كنت جائعا |
Mas, também É verdade que te quero de volta à minha vida. | Open Subtitles | و لكن أيضًا صحيح أني أريدك في حياتي مرة أخرى |
É verdade que conhecia a Alicia Fuentes. | Open Subtitles | هذا صحيح أني أعرف " أليشا فونتيز" بدافع إحترامي لها لم ارد ان أعلن هذا |
É verdade que estive lá no dia em que aconteceu. | Open Subtitles | صحيح أني جئت ليلتها |