"صحيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saudável
        
    • saúde
        
    • inépcia
        
    Eu sou este porquinho! Tudo bem. Só perguntei, porque a tua reacção não me parece muito saudável. Open Subtitles حسنا، حسنا ن أنا كنت أسأل فقط لأن ردت فعلك لم تكن صحيه بالنسبه إلي
    Lidas-te com isso de uma forma saudável ou com um acto passivo-agressivo? Open Subtitles حسناً، هل تعاملتَ مع ذلك بطريقة صحيه أو بطريقة عنيفه ؟
    Bem, já mandaste abaixo uma dose saudável da segunda. Open Subtitles حسناً , انت بالفعل شربت جرعه صحيه من الثانيه
    A menos que comeces a ter outros problemas de saúde, podia dizer que estás em boa forma. Open Subtitles لذا ، ما لم تبدأ ، أى مخاوف صحيه . يمكننى القول بأنك بحال ممتاز
    Provoca emissão de poluentes, que têm um custo económico, custo de saúde e por aí fora. TED وتؤدي الى احداث تلوث, له تكاليف اقتصادية, تكاليف صحيه وهكذا
    Tem tido problemas de saúde? Open Subtitles هل قابلتك اى مشاكل صحيه منذ آخر مره رأيتك فيها ؟
    Ou talvez apenas dê às pessoas a ilusão pouco saudável que podem enganar o diabo. Open Subtitles أو أنها تعطي الناس أوهاماً غير صحيه بأنه ممن الممكن أن يخدعو الشيطان
    É muito mais saudável. Open Subtitles ونحن نقدر ان نحصل فقط على اعياد سعيده انها أكثر بكثير صحيه
    Então, porque é que não aproveitamos esta... refeição ridiculamente pouco saudável. Open Subtitles اذا لما فقط لا نستمتع بهذا الوجبه الغير صحيه المثيره للسخريه
    E depois podemos iniciar uma relação saudável e emocional. Open Subtitles ومن ثم نستطيع أن نبدأ علاقةً صحيه
    Não é uma relação saudável. Open Subtitles انها علاقه غير صحيه
    Vocês têm um relacionamento saudável. Open Subtitles خلافاتكما صحيه للغايه
    Acho que é uma libertação saudável. Open Subtitles وأعتقد ان ذلك حاله صحيه
    É uma saudável ânsia de vómito. Open Subtitles انها ردة فعل بلعوميه صحيه.
    Se vos serve de consolação, vocês agora têm um excelente seguro de saúde. Open Subtitles اذا كان هنالك عزاء لقد حصلت عليه الآن خطه صحيه ممتازه.
    Porque ele tem problemas de saúde e, se ele morrer, o problema é teu. Open Subtitles لأن لديه مشاكل صحيه ولو مات، فستكون مشكلتُكِ.
    Gostaria de explicar o que nós, na área da saúde nos referimos como "molhar o biscoito" Open Subtitles اريد توضيح شيئ وهو اننا في مهنه صحيه ندعوها" ضربالجلد"
    Eh, seguro de saúde gratuito, certo? Open Subtitles رعايه صحيه مجانيه , اليس كذلك ؟
    Por falar em saúde, a Kitty disse-lhe que os médicos foram unânimes e disseram que estará à altura dos rigores da campanha? Open Subtitles - ولأصبحت صحيه اكثر - بمناسبة الحديث عن الصحه 540 00: 22:
    - Falei com a minha mãe e ela disse que ele atestou a tua boa saúde para o seguro de vida. Open Subtitles - انتهيت للتو من محادثة امي - قالت بأنه قام بالتوقيع على اوراق صحيه تخص سياسة الرجل الرئيسي
    O meu dossier não menciona a minha baixa por inépcia física? Open Subtitles من الواضح أن ملفى يشيرالى أنه تم إقصائى من العمل لدواعى صحيه وأنى غير مؤهل للقيام بعملى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more