Se não fizesse tanto barulho, não haveria queixas. | Open Subtitles | لو لم تحدث صخباً . لم تكن لتحدث أية شكاوى |
Posso ligar-vos amanhã, quando houver menos barulho? | Open Subtitles | لذا ، لو أعدتُ الإتّصال بكَ مجدداً ، غداً عندما يكون الصوت أقل صخباً فسيكون رائعاً |
Está muito barulho. Podemos ir para um local mais sossegado? | Open Subtitles | المكان يزيد صخباً هنا، أهنالك مكان أكثر هدوءً يسعنا الذهاب إليه؟ |
- Porque não fazem o dez o mais alto... E que o dez seja o máximo, fazendo-o um pouco mais alto? | Open Subtitles | لما تجعل 10 أكثر صخباً, وأجعل 10 أعلى رقم, |
Quando ninguém te ouve, tens que falar mais alto! | Open Subtitles | عندما لايستمع لك أحد . فيجب أن تحدث صخباً |
E ganharam um lugar de destaque na história do rock... como uma das bandas mais ruidosas de Inglaterra. | Open Subtitles | واستحق مكانته فى تاريخ الروك كواحداً من أكثر الفرق صخباً فى إنكلترا. |
À medida a que a tensão aumentava, os biryanis tornavam-se mais saborosos, os contrabandistas mais frequentes e as celebrações mais ruidosas. | Open Subtitles | كُلما تصبح الأمور أسوء، كلما يصبح (البرياني) أشهى، و يزداد عدد مروّجون الخمور، و الإحتفالات تصبح أكثر صخباً. |
Se vais fazer uma cena, ao menos que seja com barulho. | Open Subtitles | إذا أردتِ التمثيل فربّما تريدين صخباً أيضاً |
E, quando damos conta, estamos a fazer tanto barulho que... | Open Subtitles | و قبل أن تعرف ما حدث ... تجد أنك قد أحدثت صخباً لدرجة |
Fizeram mais barulho do que a banda. | Open Subtitles | لقد كنتما أكثر صخباً من الفرقة |
- Estava muito barulho. - Nem tanto. | Open Subtitles | لقد كان تجمعا صخباً ليس بتلك الصخابة |
Não faço barulho por hábito. | Open Subtitles | . ليس من عادتي أن أحدث صخباً |
Isto vai fazer muito barulho. | Open Subtitles | سيحدث هذا صخباً عاليا جدا |
Mas acho que está mais alto agora. Talvez seja porque não está cá ninguém. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنه ازداد صخباً ربما لأن لا أحد هنا |
Nada "fala" mais alto do que uma 0.12 num espaço fechado. | Open Subtitles | .. وليس هنالك أكثر صخباً من عيار "12" في مكانٍ مغلق |