O planeta foi-se, só rochas e pó, mas os humanos sobreviveram e espalharam-se pelas estrelas. | Open Subtitles | على أي حال، لقد انتهى الكوكب، وأصبح صخوراً ورماد، لكن البشر يستمرون، وينتشرون عبر الفضاء |
Encontramos algumas muito grandes, com um metro de largura, mas eles viam rochas do tamanho de casas, a ser levadas por glaciares. - A sério? | Open Subtitles | ولكنهم وجدوا صخوراً كبيرة بحجم البيت محمولة بواسطة الأنهار الجليدية ، حقاً ؟ |
Quando estes grandes lençóis de gelo recuaram, deixaram um rasto de rochas pulverizadas, a base de um solo fértil e de algumas das mais ricas pastagens naturais da América. | Open Subtitles | عندما تراجع غطاء الجليد الضخم ذاك ترك ورائه صخوراً مسحوقة في أعقابه والتي شكلت أساساً لتربة خصبة |
Eles esfregam determinadas rochas com as suas bochechas e depois pulverizam-nas com urina. | Open Subtitles | تفرِكُ صخوراً مُحدَّدة بخدودها و تُرشها بعد ذلك ببولها. |
ainda andas á procura de rochas espaciais? | Open Subtitles | وأنت لا تزال تطارد صخوراً فضائية؟ |
Bobby, se vires rochas, grita. Certo? Certo! | Open Subtitles | إن رأيت أنت و " بوبي" صخوراً ،أخبرونا |
Muitos dos habitantes de Pompeia tinham retirado rochas. | Open Subtitles | "العديد من قاطني جبل (بومباي) قد إختلسوا صخوراً. |
De cristais! Não de rochas. De cristais. | Open Subtitles | (انها بلورات ليس صخوراً يا (تيري |
Vê rochas. | Open Subtitles | .... رأى صخوراً |