"صدرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sutiã
        
    • colete
        
    • soutien
        
    • peito
        
    • babete
        
    • top
        
    • soutiã
        
    • coração
        
    • soutiens
        
    • torácico
        
    À minha empregada, tive de lhe dizer para usar sutiã. Open Subtitles بالتأكيد, مدبرة منزلي, كان علي إخبارها أن ترتدي صدرية
    Querido, havia mais tensão que a Star Jones com o seu sutiã. Open Subtitles حبيبي, لقد كان اكثر من توتر ستار جونز في صدرية التمارين
    - Certo. Devia ter gasto algum dinheiro num colete à prova de bala. Open Subtitles جيد , على أن أصرف بعضاً من هذا المال في الحصول على صدرية مضادة للرصاص
    Uma miúda implorou-me que usasse um colete à prova de balas. Open Subtitles إحدي الفتيات طلبت منى أن أرتدي صدرية مضادة للرصاص
    Quando tinhas 17 anos, queimaste o teu primeiro soutien. Open Subtitles في الوقت الذي كنتِ في عمر 17, احرقتِ أول حمالة صدرية لك.
    É o aniversário de um miúdo de 11 anos. Ao menos podias ter posto um soutien. Open Subtitles إنها حفلة منذ 11 عام كان يمكنكِ على الأقل ارتداء صدرية
    Não notará que não estou usando sutiã sob meu vestido. Open Subtitles وهو لم يلاحظ انى لا ارتدى صدرية تحت ملابسى
    E o que fazia há uma hora o sutiã duma miúda de 16 anos na minha mão? Open Subtitles حقاً؟ كيف يعقل فقبل ساعة كانت في يدي صدرية لفتاة تبلغ من العمر السادسة عشر؟
    (Risos) A Dra. Elena Bodnar inventou um sutiã que, numa emergência, pode rapidamente ser separado em duas máscaras de proteção facial. TED الدكتورة ايلينا بودنار اخترعت صدرية يمكنها، في حالات الطوارئ أن تنفصل بسرعة إلى زوج من أقنعة الوجه الواقية.
    Se ele vem com lagosta, tu espalhas o boato de que ele usa sutiã. Open Subtitles يذهب جراد البحر، تبدأ الإشاعة يرتدي صدرية.
    Não preciso de comprar um sutiã. Open Subtitles حسنا أنا لست الشخص الذي عليه الخروج وشراء صدرية
    - Existiam quando eu trouxe colete! Open Subtitles إنها حقيقية ونافذة لأننى فى ذلك اليوم لبست صدرية.
    - Não. É só um colete. - Ali há montes de bebidas. Open Subtitles انها فقط صدرية عندهم الكثير من الكحول هناك
    - Não, não caio nessa. Porque não vejo nenhum colete aqui por baixo. Open Subtitles لا أصدق هذا لأنني لا أرى صدرية واقية تحته
    Pensamos que veste um colete explosivo com um detonador remoto. Open Subtitles نعتقد أنه يرتدي صدرية ناسفة مع ريموت تفجير حسان، ماذا علي أن أفعل؟
    Vamos indo. Temos de passar na lavandaria, e roubar um soutien novo para mim. Open Subtitles فلنمضِ، يجب أن نمر على المصبغة لتسرق لي صدرية جديدة
    E depois, claro, devolvi-a naquela noite numa tentativa bem sucedida para a ver sem soutien... Open Subtitles وبعدها بالطبع، أرجعتُه متأخراً بتلك اللّيلة في محاولة ناجحة تماماً لأراها بدون صدرية
    Imaginem como me sinto. Nunca pensei que um soutien fosse tão constrangedor. Open Subtitles تخيّلوا شعوري أنا، لم أكن أعرف أنّ صدرية المرأة تشدّ بحزم هكذا
    Raio-X ao peito e verificar o tubo para uma possível obstrução. Open Subtitles أشعة صدرية و التحقق من الأنبوب للتأكد من عدم وجود انسداد
    É alugado, de certeza. Vais precisar de um babete. Open Subtitles أنها مستأجرة من المؤكد أنه بحاجة إلي صدرية
    Um top vermelho e uma mini-saia preta. - Discutimos por causa disso. Open Subtitles صدرية كبيرة حمراء وتنورة سوداء قصيرة لقد تشاجرنا بذلك
    Sim, bem jogado. Agora tenho que vestir um soutiã. Open Subtitles أجل تصرف رائع الآن يتوجب عليّ ارتداء صدرية
    Se for no coração é um ataque cardíaco. Se for num pulmão é uma embolia pulmonar. Open Subtitles إن كان بالقلب يكون أزمة قلبية إن كان بالرئة تكون ذبحة صدرية
    Sabes, preciso de um dos teus soutiens, só por um bocado. Open Subtitles و لكنني أعتقد أنني ستتلقين ضربة من هذا أحتاج إلى صدرية منك لفترة قليلة
    Temos de inserir um dreno torácico e certificarmo-nos de que as outras feridas não fazem mais danos. Open Subtitles يجبُ أن ندخلَ أنبوبةً صدرية لنتأكد من أنَّ الجروحَ الأخرى لم تلحق بهِ ضرراً آخرَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more