Estes tipos pensam que fazemos caridade e que saem impunes. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يعتقدون اننا نخاف واننا نحصل على صدقة او اى شىء |
Não precisamos da tua caridade, o meu pai come na esquadra da policia. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلي صدقة منك أبي يأكل في قسم الشرطة |
Há quem ache que caridade é dar o pior que tem em casa, e não é verdade. | Open Subtitles | يفكّر الناس صدقة تعطي أسوأ الأشياء عندك وهو ليس ذلك |
Não estou a pedir esmola, mas tenho 9 filhos, senhor. | Open Subtitles | أنا أبحث عن صدقة لدي تسعة أطفال , سيدي |
Estás a fazer figas com todos os dedos à espera de uma esmola. | Open Subtitles | لقد عبرت 20 أصابع في انتظار صدقة على أمل أن أساعدك؟ |
Esta noite mesmo, antes de fazer amor comigo... deve ir distribuir esmolas pela alma de sua prima... e encarregar um pedreiro de fazer um túmulo de mármore... como se faz para um santo. | Open Subtitles | هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ ثم انحت قبر رخامي يلائم قديس |
"Egresso." É pretensioso bastante para ser uma obra de caridade. | Open Subtitles | ايغريس تبدو متفاخر بما يكفي لكي تكون صدقة |
Acho que queres que te faça uma caridade, já que não vendes discos. | Open Subtitles | استمر في العد اظن انك تريد صدقة بما أن اسطوانتك لا تباع كما ينبغي |
Mas eu e o meu pai não precisamos da caridade de ninguém. | Open Subtitles | لكنّنا أنا و أبي لا نحتاج لأيّة صدقة من أيّ شخص كان |
Eu e o meu pai não precisamos da caridade de ninguém. | Open Subtitles | أنا و أبي لا نحتاج لأيّة صدقة من أيّ شخص كان |
Josh, espero que a tua motivação se centre na caridade pelo Cancro. | Open Subtitles | جوش , اتمنى ان يكون دافعك لـ صدقة السرطان الخيرية |
Sim, sou solteiro e dou para caridade. O que é que isso tem que ver com o que quer que seja? | Open Subtitles | أجل ، أنا أعزب ، ولا أهدى صدقة ما علاقة هذا بأى شئ؟ |
Foi demasiado orgulhoso para aceitar algo que via como caridade. | Open Subtitles | لقد كان أبيّاً جداً أن يأخذ ما اعتبره هوَ صدقة |
Deus não faz caridade com os sãos e capazes. | Open Subtitles | أتري, الله لا يعطي صدقة لهؤلاء الذين بصحة جيدة ومقتدرين. |
Esta manhã, sem a caridade de ninguém marcharemos para a guerra. | Open Subtitles | هذا الصباح، دون صدقة من أحد مسيرة للحرب. |
Não tem caridade, nem comiseração, nem dívida. | Open Subtitles | هي ليست شفقة و لا صدقة إنما لم يعد عليك دين |
Agora sabemos porque é que ele aqui está, não está aqui para pedir esmola. | Open Subtitles | الآن نعرف أنّ سبب كونه هنا... لا يعني أنه يبحث عن صدقة |
esmola para um desafortunado. | Open Subtitles | صدقة لطفل سيء الحظ |
esmola para um desafortunado. | Open Subtitles | صدقة لطفل سيء الحظ؟ |
esmola para um desafortunado. | Open Subtitles | صدقة لطفل سيء الحظ؟ |
- Não damos esmolas. - É sobre o apartamento. | Open Subtitles | . نحن لا نعطي صدقة - . جئتُ بشأن الشقة - |