- É muito perigoso, Acredita em mim. - Espera aí um segundo. | Open Subtitles | إنه خطر كبير ,صدقنى أنتظرى ,أيتها المثيرة |
Eu sei. Não consigo aceder. Acredita em mim, já tentei. | Open Subtitles | انا لا أستطيع أدخالهم فقط عند الرغبة . صدقنى , أنا مازلت أحاول |
Eu não o matei, Sr. Carter, Acredite em mim! | Open Subtitles | انا لم اقتله يا سيد كارتر ارجوك صدقنى |
Sei muito bem do que se trata, Acredite em mim. | Open Subtitles | أنا على دراية كاملة بمتضمن الرحلة, صدقنى |
O cancro e a gota não são doenças dos operários, mas acabarão por ser, Acreditem. | Open Subtitles | السرطان والنقرس ليست أمراض عادية لكنهم سيكونوا كذلك , صدقنى |
Meu amigo, Acredite-me, não vai querer passar a noite comigo. | Open Subtitles | صدقنى ياخى انت لا تريد الرقص معى طوال الليل |
- Que se alguma coisa mesmo mal acontecer... - Mãe, Acredita em mim, Eu prometo, Confia em mim. | Open Subtitles | سىء هنا أمى ,صدقنى ,أعدك ,ثقى بى |
Acredita em mim, há mais de onde eu vim... - Bola fofinha. | Open Subtitles | صدقنى هناك الكثير من هذا من حيثما آتيت أيها القوى |
- Eu sei. Mas Acredita em mim. Isto... | Open Subtitles | أعلم , ولكن صدقنى هذا هو بوابة المرور للحياة الطيبة |
Ouve-me. Pelo amor de Deus, Acredita em mim. | Open Subtitles | باراباس ، انصت لى صدقنى من اجل الشفقة |
Acredita em mim, eu compreendo. Apenas acalmem-se, OK? | Open Subtitles | صدقنى , انا أتفهم , اهداء فقط , حسنا ؟ |
- Não, Acredita em mim... já te fizeste entender, está bem? | Open Subtitles | لا ,صدقنى... أنت عملت وجهة نظرك, أليس كذلك؟ |
Acredita em mim, estão contentes por se terem livrado de ti. | Open Subtitles | أعطنى الخطاب - صدقنى - إنهم سعداء للتخلص منك |
Se não quiser fazê-lo, eu compreendo, mas Acredite em mim, Coronel, alguém tem de fazê-lo. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد بفعل هذا .. الأمر ولكن صدقنى يا كولونيل .. |
Também pensei nisso umas quantas vezes. Acredite em mim. | Open Subtitles | لقد فكرت عن القيام بهذا عدة مرات بنفسى , صدقنى |
Acredite em mim, quando alguém se livrar da alma, tudo é muito mais lógico. | Open Subtitles | صدقنى عندما تتخلص من الروح سيبدو لكل شيئ معنى و طعم |
Vai fazer uma venda esta noite. Acredite em mim, ela vai escolher uma pedra num segundo. Provavelmente vai escolher a mais cara. | Open Subtitles | ستبيع الليله, صدقنى ستختار حجر فى ثانيه غالباً ستختار الأغلى |
Acreditem que tenho de viver com isso todos os dias da minha vida, mas, para conseguir abandonà-lo, tive de acreditar que era a ùnica coisa que eu podia fazer e que era o melhor para ele. | Open Subtitles | صدقنى, أننى سأندم على ذلك كل يوم فى حياتى ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله |
Acreditem, é melhor que se saiba agora do que mais tarde. | Open Subtitles | صدقنى من المهم أن تعلمه الأن . بدلاً من أن تعلمه متأخر .. |
General, isso será tratado. Acredite-me. A seu tempo. | Open Subtitles | جنرال سأهتم بهذا الأمر صدقنى و لكن فى وقت جيد |
E Confia em mim quando digo, que Roy também não se sente assim. | Open Subtitles | و صدقنى أنا أعرف أن "روى" لا يشعر بهذه الطريقة أيضاً. |
Acredita-me, mapeei todos os aquedutos e rotas de fuga que Roma oferece. | Open Subtitles | حسنا,صدقنى لقد قمت برسم كل قناه وطريق للهروب لدى روما لتقدمه |
Bem, é bastante duro, tem que acreditar em mim. | Open Subtitles | الأمر مفزع .. صدقنى فيما أقوله |
Confie em mim, não lhe estaria a dar esta informação se não me sentisse bastante confiante para comprar, eu próprio, algumas acções. | Open Subtitles | صدقنى , لم اكن لاعطيك معلومه مثل هذه ان لم يكن لدى ثقه كفايه لاملك بضعه الاف من الاسهم لنفسى |