"صديقة لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma amiga minha
        
    • minha amiga
        
    • amigo meu
        
    • um amigo
        
    • uma amiga que
        
    uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. Open Subtitles اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي
    Mas eles raptaram uma amiga minha para me atingirem. Open Subtitles لكنهم اختطفوا صديقة لي في سبيل الوصول إلي.
    Lamento informá-lo... que era a voz de uma amiga minha. Open Subtitles آسف لإعلامك بذلك، سيدي الوزير و ذلك كان صوت صديقة لي.
    Uma das raparigas que mataram não era minha amiga. Open Subtitles إحدى الفتيات اللائي قتلن لم تكن صديقة لي
    Ela é minha amiga e eu fiz uma grande cena sobre como estas cadeias de massagens são horríveis. Open Subtitles إنها صديقة لي. و قد عملت لها قضية كبيرة بخصوص فضاعة شركات التدليك الكبرى
    Acabei de terminar uma chamada com um amigo meu na Casa Branca. Open Subtitles للتو كنت اتكلم على الهاتف مع صديقة لي في البيت الأبيض
    uma amiga minha costumava testar a minha memória e perguntava-me o que eu fiz naquele dia. Open Subtitles صديقة لي كانت تختبر ذاكرتي وكانت تسألني ماذا كنتُ افعل في ذلك اليوم
    Porque há uma amiga minha que tem medo de ser feliz eu quero mostrar-lhe como é fácil, ser feliz. Open Subtitles لان هناك صديقة لي تخاف من ان تكون سعيدة وانا اريد ان اريها كم هي بسيطة ان يكون المرء سعيداً
    Sabes, uma amiga minha... fez uma coisa para o seu marido no seu aniversário. Open Subtitles اتعلمين , صديقة لي فعلت شيئا لزوجها بمناسبة عيد ميلاده
    uma amiga minha diz que a vida real não pode ser como no cinema. Open Subtitles أتعرف , صديقة لي إعتادت أن تقول أن الحياة الحقيقية لا يمكن أن تكون مثل الأفلام
    Não, nem por isso. uma amiga minha está em apuros. Open Subtitles لا ، ليس حقاً ، صديقة لي فيمشكلةنوعاًما.
    Esta aqui é uma amiga minha, e ela diz-me que alguns de vocês, andam a dizer coisas sobre dela. Open Subtitles ..هذه صديقة لي .. وكانت تخبرني انا بعض منكم
    Na verdade, foi um presente de uma amiga minha, mas ela não pôde vir porque a avó dela caiu. Open Subtitles في الحقيقة هذه كان هدية من صديقة لي لكنها لم تستطع المجيئ لإن جدتها سقطت
    Estou a dirigir isto para uma amiga minha até que encontre alguém que fique com ela. Open Subtitles أديره مكان صديقة لي إلى أن تجد من يحل مكانها.
    Isso é uma coincidência. Karen é uma amiga minha. Open Subtitles اوه, الأن , هذه مصادفة كــيــرين لديرمن صديقة لي.
    Achas que a Summer vai ser minha amiga depois do que lhe fiz? Open Subtitles أتظن أن سمر تريد أن تكون مجرد صديقة لي بعد ما فعلت بها؟
    A sua filha é minha amiga, ela é uma pessoa que eu respeito, uma pessoa que admiro e eu sei que ela passou por imensas coisas difíceis últimamente. Open Subtitles يهمني أبنتك، صديقة لي إنها شخص أحترمه، ومعجب به
    Não, és mais forte que isso. És minha amiga. És a minha amiga mais antiga. Open Subtitles لكنّك لستِ مجرّد مصّاصة دماء أنت صديقتي، أنت أعزّ صديقة لي
    Um amigo meu quer aprender algumas jogadas. Open Subtitles صديقة لي تريد تعلم النقاط الدقيقة
    Aprendi com um amigo, que é realizador de teatro: Open Subtitles لقد تعلمتها من صديقة لي تعمل مخرجة مسرحية،
    Cara senhora, uma amiga que traba- lhou consigo deu-me a sua morada. Open Subtitles سيدتي العزيزة، صديقة لي تعمل لديك أعطتني عنوانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more