Como o meu amigo que diz que não vai desistir do 'todo-o-terreno' enquanto a China construir centrais de carvão. | TED | مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين. |
Este é o meu amigo que ajudaste a ser o primeiro homem apanha-bolas. | Open Subtitles | هذا صديقي الذي ساعدته لكي يصبح أول رجل جمع كرات |
Se me deixarem dar um telefonema, o meu amigo que fala inglês vai poder explicar tudo. | Open Subtitles | لو تدعني أتصل بأحد صديقي الذي يمكنه أن يتحدث الإنجليزية سيوضح كل شئ |
Um amigo meu que trabalha fora do departamento do Voight disse que não há nada nos depoimentos. | Open Subtitles | حسناً صديقي الذي يعمل في منطقة فويت قال أن لا شيء جاء في روايات الشهود |
Então, de acordo com um amigo de um amigo meu, que vive no condado, | Open Subtitles | وفقا لما قاله صديق صديقي الذي يعيش في المقاطعة |
o meu amigo que urina sentado mas que também consegue esconder uma bola de basquetebol? | Open Subtitles | صديقي الذي يتبول جالساَ لكنه أيضاَ يجيد كرة السلة ؟ |
o meu amigo que mo emprestou achou que era pretensioso mas até agora, estou a gostar. | Open Subtitles | صديقي الذي أعاره لي يعتقد أنه مجرد خيال لكنه أعجبني جداً |
É o meu amigo que conhece o George Keller. | Open Subtitles | اوه . انه صديقي الذي يعرف جورج كيلر |
o meu amigo que nos fornece as drogas tem um laboratório. | Open Subtitles | صديقي الذي يقوم بتوفير الأدوية لديه مختبر. |
Se precisares de dinheiro, fala com o meu amigo que não vejo há 25 anos, que se chama... | Open Subtitles | وإذا إحتجت للمال، إذهب إلى صديقي الذي لم أراه منذ 25 عام، اسمه -أعرف "جيرجـا بيتش " |
Uma teoria que discuti com o meu amigo, que concorda comigo. | Open Subtitles | نظرية ناقشتها مع صديقي الذي يتفق معي. |
A falar com o meu amigo que está a passar por um momento difícil. | Open Subtitles | أتحدث مع صديقي الذي يمر بوقت عصيب |
Eu estava a viajar com o meu amigo, que pensa ser o mestre das viagens. | Open Subtitles | لقد كنت مع صديقي الذي يعتقد إنه " خبير الرحلات البرية" |
o meu amigo que acabou de sair pela porta nunca esteve aqui. | Open Subtitles | صديقي الذي سار خارج الباب لم يكن هنا |
És o meu amigo que acredita em mim. | Open Subtitles | أنت صديقي الذي يصدقني |
Um amigo meu que esteve lá diz ser o mais... divertido salão de dança da cidade. | Open Subtitles | ...صديقي الذي كان هناك يقول أنها أكثر قاعة رقص ترفيهية بالمدينة |
Encontrei um amigo meu que ia casar no Bellagio. | Open Subtitles | أجل لكنني ذهبت لمقابلت صديقي الذي ((كان سيتزوج في ((بيلاجيو |