"صديقي الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o meu amigo que
        
    • amigo meu que
        
    Como o meu amigo que diz que não vai desistir do 'todo-o-terreno' enquanto a China construir centrais de carvão. TED مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين.
    Este é o meu amigo que ajudaste a ser o primeiro homem apanha-bolas. Open Subtitles هذا صديقي الذي ساعدته لكي يصبح أول رجل جمع كرات
    Se me deixarem dar um telefonema, o meu amigo que fala inglês vai poder explicar tudo. Open Subtitles لو تدعني أتصل بأحد صديقي الذي يمكنه أن يتحدث الإنجليزية سيوضح كل شئ
    Um amigo meu que trabalha fora do departamento do Voight disse que não há nada nos depoimentos. Open Subtitles حسناً صديقي الذي يعمل في منطقة فويت قال أن لا شيء جاء في روايات الشهود
    Então, de acordo com um amigo de um amigo meu, que vive no condado, Open Subtitles وفقا لما قاله صديق صديقي الذي يعيش في المقاطعة
    o meu amigo que urina sentado mas que também consegue esconder uma bola de basquetebol? Open Subtitles صديقي الذي يتبول جالساَ لكنه أيضاَ يجيد كرة السلة ؟
    o meu amigo que mo emprestou achou que era pretensioso mas até agora, estou a gostar. Open Subtitles صديقي الذي أعاره لي يعتقد أنه مجرد خيال لكنه أعجبني جداً
    É o meu amigo que conhece o George Keller. Open Subtitles اوه . انه صديقي الذي يعرف جورج كيلر
    o meu amigo que nos fornece as drogas tem um laboratório. Open Subtitles صديقي الذي يقوم بتوفير الأدوية لديه مختبر.
    Se precisares de dinheiro, fala com o meu amigo que não vejo há 25 anos, que se chama... Open Subtitles وإذا إحتجت للمال، إذهب إلى صديقي الذي لم أراه منذ 25 عام، اسمه -أعرف "جيرجـا بيتش "
    Uma teoria que discuti com o meu amigo, que concorda comigo. Open Subtitles نظرية ناقشتها مع صديقي الذي يتفق معي.
    A falar com o meu amigo que está a passar por um momento difícil. Open Subtitles أتحدث مع صديقي الذي يمر بوقت عصيب
    Eu estava a viajar com o meu amigo, que pensa ser o mestre das viagens. Open Subtitles لقد كنت مع صديقي الذي يعتقد إنه " خبير الرحلات البرية"
    o meu amigo que acabou de sair pela porta nunca esteve aqui. Open Subtitles صديقي الذي سار خارج الباب لم يكن هنا
    És o meu amigo que acredita em mim. Open Subtitles أنت صديقي الذي يصدقني
    Um amigo meu que esteve lá diz ser o mais... divertido salão de dança da cidade. Open Subtitles ...صديقي الذي كان هناك يقول أنها أكثر قاعة رقص ترفيهية بالمدينة
    Encontrei um amigo meu que ia casar no Bellagio. Open Subtitles أجل لكنني ذهبت لمقابلت صديقي الذي ((كان سيتزوج في ((بيلاجيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more