Quantos aqui presentes trouxeram um amigo para esta palestra? | TED | من منكم أحضر صديقًا معه إلى هذا الحوار؟ |
Este homem era um amigo e Agente Federal, altamente condecorado. | Open Subtitles | أجل،حسنًا،هذا الرجل كان صديقًا و عميل فيدرالي مُحنك للغاية |
Eu perdi um amigo muito querido muito jovem, devido à SIDA. | TED | وفقدت صديقًا عزيزًا في سن صغيرة بسبب الإيدز. |
um amigo de uma amiga... A polícia pensa que teve uma overdose, mas eu acho que foi assassinado. | Open Subtitles | تظنّ الشرطة أنّ صديقًا لصديقتي تناول جرعة زائدة، لكنّنا نظنّه قُتل |
- Olha... sabemos que é pouco tempo, mas... perdemos uma amiga, inesperadamente. | Open Subtitles | -انظر نعلم أن ذلك حدث قبل وقت قصير, ولكننا لقد فقدنا صديقًا بشكل غير متوقع |
Tu tornas-te amigo das pessoas para teres alguma coisa deles e depois esqueces-te que queres essa coisa, e acabam por ser apenas amigos. | Open Subtitles | أنتَ تصبح صديقًا لأشخاص لكي تحصل على حاجتك منهم وبعدها تـنسى أنكَ تريد ذلك الشيء وبعدها تنهي علاقتك معهم |
Começa por ser um amigo melhor, um pai melhor, um filho melhor para os teus pais; um irmão melhor, um amante melhor, um parceiro melhor. | TED | ابدأ بأن تكون صديقًا أفضل، وأبًا أفضل، وابنًا بارًا لوالديك: وأخًا أفضل وحبيبًا أفضل ورفيقًا أفضل. |
E então, espero que tenhas um amigo como eu tive que meta as mãos na imundice para que as tuas continuem limpas! | Open Subtitles | وآمل أن تجد وقتها صديقًا كصديقي. ليدنّس سمعته حفاظًا على سمعتك. |
Não, não, seu pateta. É assim que trato um amigo. | Open Subtitles | كلّا أيُّها الهرّ، بل هكذا أعامل صديقًا. |
Ou então que perdemos mais um amigo. Não consigo... Não posso pensar em nada disso. | Open Subtitles | أو التفكير بأننا فقدنا صديقًا آخر، لم يعُد بوسعي التفكير في أيّ من هذا. |
E, se não tiveres cuidado, nem um amigo da família vais ser. | Open Subtitles | وإن لم تكن حذرًا، لن تكون حتى صديقًا للعائلة. |
E nem sequer poderás coagir um amigo para ti. | Open Subtitles | ولن تتمكّني حتّى من إذهان أحدٍ ليكون لكِ صديقًا |
Eu também perdi um amigo nesse dia. E de bom grado teria dado a minha vida pela dele. | Open Subtitles | أنا أيضًا فقدت صديقًا يومئذٍ، ولأسعدني أن أفديه بحياتي. |
Sinto que quando perdeste a memória, eu perdi um amigo. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك. |
Com sorte, visto que... cada uma de nós só fez um amigo na Universidade para já. | Open Subtitles | نأمل ذلك، إذ أنّ كل منّا لم تكتسب إلّا صديقًا واحدًا في الجامعة حتّى الآن. |
Já cá estive antes. Por incrível que pareça, fiz um amigo. | Open Subtitles | كنت هنا قبلًا، وصدّقي أو لا تصدّقي، اكتسبت صديقًا. |
Já perdemos uma amiga. | Open Subtitles | لقد فقدنا صديقًا لتونا |
A economia não é amiga da medicina. | Open Subtitles | الاقتصاد ليس صديقًا للعلم. |
Mas perdi uma amiga, por causa da sua Máquina. | Open Subtitles | لكني فقدت صديقًا بسبب آلتك |
Oliver Queen não é amigo das pessoas desta cidade. | Open Subtitles | "أوليفر كوين) ليس) صديقًا لأهل هذه المدينة" |