"صديق ليّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um amigo meu
        
    • amigo que
        
    um amigo meu, mas tens que ir ter comigo ao rio, porque ele ainda os tem. Open Subtitles صديق ليّ ، يجب أن تـُقابليني عند ضفة النهر لأنّ عليّ أن أذهب لأحضرهم لأنهم لا يزالون بحوزته
    Porque... um amigo meu vai dar uma festa e podias vir e conhecer algumas das pessoas com quem vais andar na escola. Open Subtitles لأن صديق ليّ يقيم حفلة وعليكِ المجيء ومقابلة بعض الأشخاص الذين ستذهبين إلى المدرسة معهم
    Procuro um amigo meu, talvez possa ajudar-me. Open Subtitles أبحث عن صديق ليّ علّكِ تساعديني بالعثور عليهِ.
    Mas vai ter de convidar um amigo meu a entrar. Peço desculpa. Open Subtitles أنا آسف جداً ، لكن عليكِ أنّ تقومي بدعوة ، صديق ليّ ليدخل.
    Não, sou amigo de um amigo que está na cidade. Open Subtitles لا , أنا فقط أقوم بزيارة صديق ليّ بالمدينة لفترة وجيزة
    Ele é filho de amigo que morreu na Flandres. Open Subtitles أنهُ أبن صديق ليّ (الذيّ لقى حتفهُ في (فلاندرز
    É a segunda vez, esta noite que um amigo meu vira-me as costas, e isso entristece-me. Open Subtitles إنها المرة الثانية التي يذيقني صديق ليّ المرارة، ومن شأن هذا زعزعت المرء
    - Tenho de ir. - Acalma-te. um amigo meu vem ajudar, lembras-te? Open Subtitles -رويدكَ ، ثمّة صديق ليّ سيساعدنا ، أتذكر؟
    - Tenho de ir. - Acalma-te. um amigo meu vem ajudar, lembras-te? Open Subtitles -رويدكَ ، ثمّة صديق ليّ سيساعدنا ، أتذكر؟
    Emma, a última vez que vi uma bússola como esta, um amigo meu foi esfaqueado. Open Subtitles (ايما)، أخر مرة رأيت فيها بوصلة كهذه طُعن حينها صديق ليّ
    O detective é um amigo meu. Fiz com que deixassem o nome da Ilsa fora disto. Open Subtitles المحقق صديق ليّ طلبت منه اخراج اسم (إلسا) من الموضوع
    Procuro um amigo meu. Um tipo alto. Open Subtitles أبحث عن صديق ليّ.
    um amigo meu diz que você é professor. Open Subtitles ‎.صديق ليّ يقول إنّك معلم
    O teu pai foi o melhor amigo que já tive. Open Subtitles والدك, أفضل صديق ليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more