"صرف انتباه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • distrair
        
    • distracções
        
    • distracção
        
    distrair os guardas para salvarmos a equipa. Open Subtitles صرف انتباه الحراس ومنحنا الوقت لإنقاذ فريقنا
    Foi difícil distrair um velho guerreiro. Mas consegui. Open Subtitles لقد كان من الصعب صرف انتباه محارب قديم
    Alguém tinha de distrair o amigo sóbrio. Open Subtitles -على أحدنا صرف انتباه الصديق الرزين
    Diz outra vez isso à Serena, sem o susto da gravidez, de uma forma calma e sem distracções. Open Subtitles اخبر سيرينا مرة اخرى بدون مخاوف بطريقة هادئة وبدون صرف انتباه
    Desculpa, não queria distracções. Open Subtitles اسف, لم اكن اريد اي صرف انتباه اجلس, اجلس
    Nada de telemóveis, nem distracções. Open Subtitles لا مزيد من الهواتف، لا حالات صرف انتباه
    Então, é uma distracção enquanto vão atrás da presidente. Open Subtitles إذاً ، فكل هذا هو مجرد صرف انتباه لنا ليطاردوا الرئيسة؟
    Esta noite estou de bom humor. Apetece-me distracção... e moedas. Open Subtitles أود أن أحصل على صرف انتباه ونقود
    Então, para chegarmos ao Mon-El, teremos que distrair a Rainha. Open Subtitles (اذا، من أجل استرجاع (مون ال علينا صرف انتباه الملكة
    Só estava a tentar distrair o Shane. Open Subtitles (لقد كنتُ أحاول فقط صرف انتباه (شاين
    Sem truques, sem distracções. Open Subtitles مم همم لا تحايل لا صرف انتباه
    Uma pequena distracção. Open Subtitles صرف انتباه صغير
    Sem dúvida uma distracção. Open Subtitles ابوك : عملية صرف انتباه كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more