"صعباً عليكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil para ti
        
    • duro para ti
        
    • difícil para si
        
    • deve ser constrangedor para ti
        
    Sem dúvida será difícil para ti. Open Subtitles وجنوباً بلا شك سيكون الوضع صعباً عليكِ هناك
    Sei que a mudança foi difícil para ti. Open Subtitles أعلم أنَّ الإنتقال كانَ صعباً عليكِ
    Isto pode ser duro para ti, mas... é por uma boa causa. Open Subtitles هذا قد يكون صعباً عليكِ لكن كل شئ سيكون نحو الأفضل
    Sei que deve ser duro para ti ver-me com outra pessoa, mas passaram 16 anos. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يكون صعباً عليكِ بأن تريني مع شخص آخر لكن مضى 16 عام
    Eu percebi como foi difícil para si. Open Subtitles رأيتُ كم كان شيئاً صعباً عليكِ لأن تسمعيه
    Não consigo imaginar como deve ser difícil para si passar tempo na antiga casa do David Clarke. Open Subtitles لا يمكنني أن أتصور كم هو صعباً عليكِ بأن تقضي وقتاً في منزل ديفيد كلارك القديم
    Como isto deve ser constrangedor para ti. Então o que é que eu faço? Open Subtitles كم هذا صعباً عليكِ اذاً ماذا أفعل؟
    Deve ser difícil para ti, voltar. Open Subtitles ، لقد كان صعباً عليكِ . العودة مجدداً
    Louise, sei que é difícil para ti acreditar. Open Subtitles لويس أعلم بأنه صعباً عليكِ أن تصدقي
    Deve ter sido difícil para ti. Open Subtitles حسناً,مؤكد أن هذا كان صعباً عليكِ
    Eu sei que isto tem sido difícil para ti. Open Subtitles اسمعي، اعلم بان هذا كان صعباً عليكِ
    Tem sido tão difícil para ti. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً عليكِ
    Isto deve ser muito difícil para ti. É sim. Open Subtitles لابد من أن هذا صعباً عليكِ - إنه كذلك -
    Pensa que irá ser difícil para si, quando ele... tiver que sair? Open Subtitles هل سيكون صعباً عليكِ إذما غادر؟
    Deve ter sido difícil para si, não? Open Subtitles أعتقد أن هذا كان صعباً عليكِ
    Como isto deve ser constrangedor para ti. Open Subtitles كم هذا صعباً عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more