"صعبا للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito difícil
        
    Sei que o que fizeste foi muito difícil para ti. Open Subtitles و اتفهم ان ما فعلتيه كان صعبا للغاية بالنسبة لك
    Vai ser muito difícil extrair os restos desta argila sem danificar os ossos. Open Subtitles سيكون صعبا للغاية إنتزاع البقايا من هذا الطين دون إتلاف العظام
    Lamento imenso, deve ter sido muito difícil. Open Subtitles أنا آسفة جدا. لابد أن ذلك كان صعبا للغاية
    Acredito que esta interação com a história, com uma história frequentemente muito difícil de apreender, de criar uma posição que esteja para além das nossas expectativas e de a criticar. TED وأعتقد أن هذا التفاعل مع التاريخ ، و الذي غالبا ما يكون صعبا للغاية ، للتعامل معه، لخلق مكان يتجاوز توقعاتنا العادية وخلق نقد.
    Isso não deve ser muito difícil. Open Subtitles نعم، ينبغي أن لا يكون صعبا للغاية
    Isso deve tornar o seu trabalho muito difícil. Open Subtitles وهذا يجب أن يجعل عملك صعبا للغاية
    Não deve ser muito difícil de encontrar a tua linda "robot" sexual, tipo "Que Loucura de Mulher". Open Subtitles ما كان صعبا للغاية العثور على فتاة "العلوم الغريبة " الجميلة الخاصة بك
    Matemática. Não é muito difícil. Open Subtitles رياضيات ، ذلك ليس صعبا للغاية
    Será uma decisão muito difícil. Open Subtitles سيكون قرارا صعبا للغاية
    Foi uma situação muito difícil. Sim. Open Subtitles كان موقفًا صعبا للغاية
    Dois são assistentes médicos do instituto e atrair o terceiro não foi muito difícil. Open Subtitles اثنان من عائلة (غاريديب) يعملان هنا خفر لذلك الوصول للثالث لم يكن صعبا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more