Tentar apelar à responsabilidade social das pessoas é muito difícil, porque as pessoas têm vidas complicadas muitas preocupações. | Open Subtitles | أظن أن محاولة جذب الناس للمسئولية الاجتماعية صعبة للغاية لأن كلٌ بمشاكله ولديهم العديد ليقلقوا بشأنه |
Se se lembram da Guerra Fria, foi um jogo muito difícil, mas um jogo estável e com apenas dois jogadores, o que permitia alguma coordenação entre as duas superpotências. | TED | إذا كنتم تتذكرون الحرب الباردة ، كانت مباراة صعبة للغاية ، ولكن لعبة واحدة مستقرة بين لاعبين اثنين، الأمر الذي سمح لبعض التنسيق بين القوتين العظميين. |
Pouco sabemos, é um problema muito difícil. | TED | والجواب هو أنّ مردودنا سيئ للغاية، انها مشكلة صعبة للغاية. |
E esse conjunto de sintomas é uma das razões pela qual tem sido tão difícil seguir este surto. | TED | وهذه السلسة من الأعراض هي واحدة من الأسباب التي تجعل من احتواء تفشي الفيروس عملية صعبة للغاية. |
Passei os últimos anos a colocar-me em situações por norma muito difíceis e também um pouco perigosas. | TED | لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما. |
É um problema muito difícil porque há muitas formas diferentes que uma proteína pode adoptar. | TED | إنها مشكلة صعبة للغاية لأن هنالك أشكالًا عدة متباينة يمكن أن يتخذها البروتين. |
É muito difícil incluí-los numa decisão racional. | TED | إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني. |
- Basco. É uma língua muito antiga. E muito difícil. | Open Subtitles | الباسك, إنها لغة قديمة جداً, إنها صعبة للغاية |
As pessoas pensam que o meu trabalho é muito difícil. | Open Subtitles | الناس دائما يفكرون مهمتي هي صعبة للغاية. |
Estava a estudar tanto as minhas palavras que perdi a hora do serviço de quartos e este frasco é muito difícil de abrir. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقرأ كلماتي طوال الليل لكنيفوتساعاتخدمةالغرف.. وهذه العلبة صعبة للغاية عليّ لفتحها. |
Esta estratégia é muito delicada porque se falhas pelo menos uma vez, a partida pode tornar-se muito difícil para ti. | Open Subtitles | هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك. |
Ao pensar nisso, saber quando estamos errados, sem um professor ou uma mãe a dizer-vos, é um problema muito difícil. | TED | أدعوكم لتفكروا بها ، لتعرفوا حينما تكونوا على خطأ بدون مُعلم , أو أن تُخبرك والدتك بذلك ، وهي مشكلة صعبة للغاية . |
O que acontece com a nossa abordagem, acrescentando o código? Podemos ver que é muito melhor. Conseguimos não apenas identificar a cara do bebé, mas saber também que é a cara daquele bebé em especial, o que é algo muito difícil. | TED | ولكن ماذا عن طريقتها باضافة الشفرة ؟ فسوف ترى ليس فقط افضل بكثير وليس فقط تستطيع تميز وجه الطفل ولكن يمكنك ان تميز لمن وجه الطفل هذا بسبب دقة التفاصيل وهي مهمة صعبة للغاية |
Não é fácil, é muito difícil. | TED | إنها ليست سهلة. إنها صعبة للغاية. |
É muito difícil, temos que ter um elo com a nossa equipa que nos permita fazer isso, porque a vida deles também depende disso. | TED | إنها عملية صعبة للغاية, و يجب عليك أن يكون لديك رابط مع فريقك بما يسمح لك أن تفعل ذلك, لأن حياتهم هي مرتبطة بهذا أيضاً. |
Infelizmente, localizar o vosso planeta e descobrir um meio de transporte eficaz para lá chegarmos provou ser muito difícil. | Open Subtitles | والعثور على وسائل نقل فعالة للوصول إليه... كانت مسائل صعبة للغاية |
Aposto que nunca imaginou que seria tão difícil. | Open Subtitles | أراهن أنك لم يتخيل أنها ستكون صعبة للغاية. |
Depois chegámos a este pequeno lago abaixo do cume do Monte Evereste, e preparei-me, da mesma forma que sempre me preparava, para este mergulho que ia ser tão difícil. | TED | ثم وصلنا لهذه البحيرة الصغيرة قبل قمة جبل آيفرست وقد جهزت نفسي بنفس الطريقة التي أجهز بها نفسي دائماً لهذه السباحة التي ستصبح صعبة للغاية |
Desculpa, não sabia que a tua vida era assim tão difícil. | Open Subtitles | آسف , لم أعلم أن حياتك صعبة للغاية |
Sei que estes encontros devem ser muito difíceis para si. | Open Subtitles | لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك |
As caças ao tesouro em Harvard eram muito difíceis. | Open Subtitles | لقد كانت رحلات التنقيب في جامعة هارفرد صعبة للغاية |
- Insiste em sua mente, e seus exercícios são extremamente difíceis. | Open Subtitles | لأن لياقته الجسدية لا تمتد إلي شخصيته فكانت تدريباته صعبة للغاية |