"صعبة للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito difícil
        
    • tão difícil
        
    • muito difíceis
        
    • extremamente difíceis
        
    Tentar apelar à responsabilidade social das pessoas é muito difícil, porque as pessoas têm vidas complicadas muitas preocupações. Open Subtitles أظن أن محاولة جذب الناس للمسئولية الاجتماعية صعبة للغاية لأن كلٌ بمشاكله ولديهم العديد ليقلقوا بشأنه
    Se se lembram da Guerra Fria, foi um jogo muito difícil, mas um jogo estável e com apenas dois jogadores, o que permitia alguma coordenação entre as duas superpotências. TED إذا كنتم تتذكرون الحرب الباردة ، كانت مباراة صعبة للغاية ، ولكن لعبة واحدة مستقرة بين لاعبين اثنين، الأمر الذي سمح لبعض التنسيق بين القوتين العظميين.
    Pouco sabemos, é um problema muito difícil. TED والجواب هو أنّ مردودنا سيئ للغاية، انها مشكلة صعبة للغاية.
    E esse conjunto de sintomas é uma das razões pela qual tem sido tão difícil seguir este surto. TED وهذه السلسة من الأعراض هي واحدة من الأسباب التي تجعل من احتواء تفشي الفيروس عملية صعبة للغاية.
    Passei os últimos anos a colocar-me em situações por norma muito difíceis e também um pouco perigosas. TED لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما.
    É um problema muito difícil porque há muitas formas diferentes que uma proteína pode adoptar. TED إنها مشكلة صعبة للغاية لأن هنالك أشكالًا عدة متباينة يمكن أن يتخذها البروتين.
    É muito difícil incluí-los numa decisão racional. TED إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.
    - Basco. É uma língua muito antiga. E muito difícil. Open Subtitles الباسك, إنها لغة قديمة جداً, إنها صعبة للغاية
    As pessoas pensam que o meu trabalho é muito difícil. Open Subtitles الناس دائما يفكرون مهمتي هي صعبة للغاية.
    Estava a estudar tanto as minhas palavras que perdi a hora do serviço de quartos e este frasco é muito difícil de abrir. Open Subtitles لقد كنتُ أقرأ كلماتي طوال الليل لكنيفوتساعاتخدمةالغرف.. وهذه العلبة صعبة للغاية عليّ لفتحها.
    Esta estratégia é muito delicada porque se falhas pelo menos uma vez, a partida pode tornar-se muito difícil para ti. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    Ao pensar nisso, saber quando estamos errados, sem um professor ou uma mãe a dizer-vos, é um problema muito difícil. TED أدعوكم لتفكروا بها ، لتعرفوا حينما تكونوا على خطأ بدون مُعلم , أو أن تُخبرك والدتك بذلك ، وهي مشكلة صعبة للغاية .
    O que acontece com a nossa abordagem, acrescentando o código? Podemos ver que é muito melhor. Conseguimos não apenas identificar a cara do bebé, mas saber também que é a cara daquele bebé em especial, o que é algo muito difícil. TED ولكن ماذا عن طريقتها باضافة الشفرة ؟ فسوف ترى ليس فقط افضل بكثير وليس فقط تستطيع تميز وجه الطفل ولكن يمكنك ان تميز لمن وجه الطفل هذا بسبب دقة التفاصيل وهي مهمة صعبة للغاية
    Não é fácil, é muito difícil. TED إنها ليست سهلة. إنها صعبة للغاية.
    É muito difícil, temos que ter um elo com a nossa equipa que nos permita fazer isso, porque a vida deles também depende disso. TED إنها عملية صعبة للغاية, و يجب عليك أن يكون لديك رابط مع فريقك بما يسمح لك أن تفعل ذلك, لأن حياتهم هي مرتبطة بهذا أيضاً.
    Infelizmente, localizar o vosso planeta e descobrir um meio de transporte eficaz para lá chegarmos provou ser muito difícil. Open Subtitles والعثور على وسائل نقل فعالة للوصول إليه... كانت مسائل صعبة للغاية
    Aposto que nunca imaginou que seria tão difícil. Open Subtitles أراهن أنك لم يتخيل أنها ستكون صعبة للغاية.
    Depois chegámos a este pequeno lago abaixo do cume do Monte Evereste, e preparei-me, da mesma forma que sempre me preparava, para este mergulho que ia ser tão difícil. TED ثم وصلنا لهذه البحيرة الصغيرة قبل قمة جبل آيفرست وقد جهزت نفسي بنفس الطريقة التي أجهز بها نفسي دائماً لهذه السباحة التي ستصبح صعبة للغاية
    Desculpa, não sabia que a tua vida era assim tão difícil. Open Subtitles آسف , لم أعلم أن حياتك صعبة للغاية
    Sei que estes encontros devem ser muito difíceis para si. Open Subtitles لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك
    As caças ao tesouro em Harvard eram muito difíceis. Open Subtitles لقد كانت رحلات التنقيب في جامعة هارفرد صعبة للغاية
    - Insiste em sua mente, e seus exercícios são extremamente difíceis. Open Subtitles لأن لياقته الجسدية لا تمتد إلي شخصيته فكانت تدريباته صعبة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more