É assim tão difícil de entender, mesmo para alguém como você? | Open Subtitles | هل هذا صعب الفهم حتى بالنسبة لشخص مثلك؟ |
Não sei porque é tão difícil de entender. | Open Subtitles | انا لا أعرف لماذا هذا صعب الفهم |
Sei que isto é difícil de compreender, mas somos viajantes de uma terra paralela. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية |
Lana, sei que é difícil de compreender mas quando um homem se envolve com uma miúda de 14 anos, não é boa pessoa. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب الفهم لكن عندما يقحم رجل راشد نفسه في علاقة بفتاة صغيرة فهو ليس رجلاً جيداً |
No início, foi difícil perceber o que estava a acontecer. | Open Subtitles | في البداية، كان صعب الفهم |
No início, foi difícil perceber o que estava a acontecer. | Open Subtitles | في البداية، كان صعب الفهم |
Será que é tão difícil de entender? | Open Subtitles | هل الأمر صعب الفهم ؟ |
É assim tão difícil de entender? | Open Subtitles | هل هذا صعب الفهم ؟ |
Isto é tão difícil de entender? | Open Subtitles | هل هذا صعب الفهم ؟ |
Eu percebo que seja difícil de compreender mas é a verdade. | Open Subtitles | إنّي أتفهمّ أنّ هذا صعب الفهم لكنّه الحقيقة |
E a relação, evidentemente, é que locais mais densos tendem a ter emissões mais baixas, o que não é muito difícil de compreender, se pensarmos bem. | TED | والعلاقة هي .. طبعاً انه كلما كانت المدينة اكثر كثافة .. كلما كان انبعاث الغازات منها اقل وهو أمرٌ ليس صعب الفهم ان فكرنا به جيداً |
O que é espantoso, difícil de compreender, mas verdadeiro, é que, para cada frequência de relógio, um chip PowerPC é duas vezes mais rápido do que um chip Pentium II. | Open Subtitles | الجدير بالملاحظة صعب الفهم ولكنه صحيح أهو بسبب تردد إشارة الساعة "رقاقة "باور بي سي" أسرع بضعفين من رقاقة "بانتيوم2" |