"صغيرا جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão novo
        
    • muito novo
        
    • muito jovem
        
    • tão pequeno
        
    • muito pequeno
        
    • jovem demais
        
    Eras tão novo, pensei que uma criança devia estar com a mãe. Open Subtitles لقد كنت صغيرا جدا و الطفل يجب أن يبقى مع أمه
    Mas quando o Thompson entrou em campo, ele era tão novo, tão rápido e tão gracioso que eu fiquei hipnotizado. Open Subtitles و لكن عندما خطا تومبسون في الملعب , كان صغيرا جدا و سريع جدا , و رشيق حتي اني فتنت به
    Eu era muito novo, mas lembro-me da ideia de paz do Pernas Longas. Open Subtitles كنت صغيرا جدا لكني أتذكر مفهوم لونقشانكس للسلام
    O Marshal é muito novo para se lembrar, mas ele... está ciente de como o Gabriel Shaw arruinou a nossa família. Open Subtitles مارشال كان صغيرا جدا ليتذكر لكن هو مطلع تماما على كيف حطم جابريل شو عائلتنا
    Muito velho, muito jovem, muito sujo, muito estúpido, e não o farão. TED معمرة جدا ، صغيرا جدا ، وضيعة جدا ، غبية جدا ، أنها لن تفعل ذلك.
    Tinha um escritório tão pequeno que tinha de sair de lá para mudar de ideias. Open Subtitles عندما إلتقية الرجل البدين لأول مرة كان يملك مكتبا صغيرا جدا.. لدرجة أن يتوجّب عليك أن تغادره لتتمكن من تغيير تفكيرك
    Vocês, aí ao fundo, podem ter dificuldade em ver, porque o fosso é muito pequeno. TED قد تجدون صعوبة في رؤية هذا إن كنتم في الخلف، لأن الفرق يبدو هنا صغيرا جدا.
    Era jovem demais para ir, mas já vi fotografias. Open Subtitles كنت صغيرا جدا إلى درجة لا يجوز أن الذهاب لكنّي رأيت الصور
    Mas eu não podia... Era tão novo, que nem me vinha. Open Subtitles نعم , من الممكن أنني كنت صغيرا جدا , لم أتمكن من الوصول للنشوة
    Ele era tão novo. Open Subtitles نجاح باهر، وكان صغيرا جدا.
    Ele era tão novo. Open Subtitles كان صغيرا جدا.
    O meu nome vem de eu ser muito novo. TED حصلت على اسمي لأني كنت صغيرا جدا
    O meu Avô diz-me que eras muito novo quando voaste sozinho pela primeira vez e que eras muito bom mesmo assim. Open Subtitles يقول الجد كنت صغيرا جدا عند soloed أولا. هل كانت جيدة منذ البداية.
    Naturalmente és muito novo para teres um cachorro. Open Subtitles أوه .. قد تكون صغيرا جدا عن إمتلاك جرو.
    O Alistair e eu nos tornamos amigos quando eu era muito jovem. Open Subtitles أنا وأليستارد أصبحنا أصدقاء عندما.. كنت صغيرا جدا
    A partir de certa altura, quando ainda era muito jovem, foram-me dadas muitas responsabilidades diferentes, e sempre me pareceu, quando era novo, que tudo tinha sido planeado para mim. TED ت. د. : منذ ان كنت صغيرا جدا ، وما بعده، أُعطيت الكثير من المسئوليات المختلفة، ودائما ما بدا لي ، عندما كنت صغيرا، كل شي وضع قبلي.
    É muito jovem para ter artrite, Jake. Open Subtitles كنت صغيرا جدا لالتهاب المفاصل , جيك.
    Ele ainda me parece tão pequeno quando dorme. Open Subtitles مازال يبدو صغيرا جدا عندما ينام
    Ele parecia tão pequeno lá no relvado. Open Subtitles لقد ظهر صغيرا جدا هناك
    Desde muito pequeno, acho que desde os três anos. Open Subtitles منذ كنت صغيرا جدا فى الثالثة، على ما أظن
    Mandámo-lo viver com um primo, .. nos anos 30, era ele muito pequeno Open Subtitles أرسلناه بعيدا الى ابن عمه آموس فى الثلاثينيات عندما كان صغيرا جدا
    Não és um pouco jovem demais para seres auxiliar de controle? Open Subtitles ألست صغيرا جدا لكى تكون موظف بإدارة المدرسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more