"صغيرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cria
        
    • filhote
        
    • crias
        
    Quando caça, ela atinge 48 km/h o dobro da velocidade de uma mãe com a sua cria. Open Subtitles ..أثناء الاصطياد بإمكانها السباحة بسرعة 48 كيلو متر و هذا ضعفُ سرعة الأمّ و صغيرها
    O que fará a mãe, se chega um navio e a sua cria não está lá? TED فمالذي يتوجب على الام القيام به في حال كان صغيرها بعيد عنه .. مع وجود السفينة
    O urso fêmea tem de continuar a caçar até a sua cria ficar cansada demais e não conseguir acompanhá-la. Open Subtitles تستمر أنثى الدب في الصيد حتى يتعب صغيرها جدا بحيث لا يتمكن من اللحاق بها
    A mãe cautelosa levará o seu filhote a uma praia mais calma ao longo do litoral enquanto espera que o oceano congele. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Minha baleia favorita é a mãe, Wilma, porque ela é uma mãe gentil que ama e cuida do seu filhote fofo. Open Subtitles حوتي المفضل هو الأم الأنثى ويلما لأنها أم لطيفة تحب صغيرها وتعتني به
    É um tipo de chamamento que é utilizado pelas baleias-franca e pelas suas crias quando se separam, para se reunirem de novo. TED وهذا هو الصوت الذي تسمعونه الان هو صوت النداء الذي تستخدمه الام لكي تبقي صغيرها بقربها عندما يفترقا عن بعضهما البعض
    Deixa para trás a carcaça de uma cria que carregara durante 13 meses no útero e pela qual atrasara a sua própria viagem para encontrar alimento. Open Subtitles إنها تغادر وخلفها جثة صغيرها الذبيح الذي حملته في رحمها ثلاثة عشر شهراً ومن أجله أخرت رحلتها في بحثها عن رزقها.
    A mãe nadará à velocidade da cria e quando esta se cansar, ela apoiá-la-á a partir de baixo. Open Subtitles ستسبح أمه بقدر سرعة صغيرها عندما يتعب، تسانده من أسفل
    Tem um ouvido tão apurado, que identifica o piar da cria no meio desta algazarra. Open Subtitles سمعها حادّ للغاية بحيث يمكنها التعرّف على صراخ صغيرها الوحيد في الصّخب.
    Em segurança na sua casa, a tempo de amamentar a sua cria. Open Subtitles آمنة بالبيت .. في الوقت المناسب لترضع صغيرها.
    N�o viste que era uma femea com cria est�s cego ou qu�? Open Subtitles ألم ترى أنها أنثى مع صغيرها هل أنت أعمى ؟
    Para separar a mãe da cria, as Orcas usam de toda a sua inteligência. Open Subtitles لعزل الأمّ عن صغيرها على الحيتان القاتلة استغلال ذكائها لأقصى درجة
    Com a mãe e a cria desprotegidos, as Orcas regressam antes que as baleias-de-Bossa possam reagir. Open Subtitles بعد غياب الحماية عن الأمّ و صغيرها عادت الحيتان القاتلة إليهما قبل أن يستجيب الحوتان الأحدبان
    Tudo porque a mãe amou a outra cria... que não era a dela. Open Subtitles من الإهمال، و كل هذا لأن أماً أحبت صغيراً ليس صغيرها
    Ela já tem um bebê e não acasalará novamente até que a cria a deixe Open Subtitles لديها صغيرها بالفعل، وأنها لن تتزاوج مرة أخرى حتى يغادرها
    É para estes locais de alimentação ancestrais que a mãe guia a cria. Open Subtitles .... نحو أراضي الطعام الموروثة هذه توجّه الأم صغيرها الجديد
    E, com um grunhido final, a forte rinoceronte expele o filhote. Open Subtitles وبآخر نخراتها أنثى وحيد القرن تقذف صغيرها
    Se a mãe morrer, eu acolho o filhote como bicho de estimação. Open Subtitles إذا قتلوا أمَّا ً... آخذ صغيرها كــ حيوان مُدلل.
    Ela parece muito chateada. Ela provavelmente está a proteger o filhote. Open Subtitles إنها تبدو هائجة إنها تقوم بحماية صغيرها
    A mãe lebre arrisca alimentar as suas crias poucos minutos por dia. Open Subtitles لا تخاطر الأم بإرضاع صغيرها إلّا لدقائق معدودة يوميًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more