Quando caça, ela atinge 48 km/h o dobro da velocidade de uma mãe com a sua cria. | Open Subtitles | ..أثناء الاصطياد بإمكانها السباحة بسرعة 48 كيلو متر و هذا ضعفُ سرعة الأمّ و صغيرها |
O que fará a mãe, se chega um navio e a sua cria não está lá? | TED | فمالذي يتوجب على الام القيام به في حال كان صغيرها بعيد عنه .. مع وجود السفينة |
O urso fêmea tem de continuar a caçar até a sua cria ficar cansada demais e não conseguir acompanhá-la. | Open Subtitles | تستمر أنثى الدب في الصيد حتى يتعب صغيرها جدا بحيث لا يتمكن من اللحاق بها |
A mãe cautelosa levará o seu filhote a uma praia mais calma ao longo do litoral enquanto espera que o oceano congele. | Open Subtitles | ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط |
Minha baleia favorita é a mãe, Wilma, porque ela é uma mãe gentil que ama e cuida do seu filhote fofo. | Open Subtitles | حوتي المفضل هو الأم الأنثى ويلما لأنها أم لطيفة تحب صغيرها وتعتني به |
É um tipo de chamamento que é utilizado pelas baleias-franca e pelas suas crias quando se separam, para se reunirem de novo. | TED | وهذا هو الصوت الذي تسمعونه الان هو صوت النداء الذي تستخدمه الام لكي تبقي صغيرها بقربها عندما يفترقا عن بعضهما البعض |
Deixa para trás a carcaça de uma cria que carregara durante 13 meses no útero e pela qual atrasara a sua própria viagem para encontrar alimento. | Open Subtitles | إنها تغادر وخلفها جثة صغيرها الذبيح الذي حملته في رحمها ثلاثة عشر شهراً ومن أجله أخرت رحلتها في بحثها عن رزقها. |
A mãe nadará à velocidade da cria e quando esta se cansar, ela apoiá-la-á a partir de baixo. | Open Subtitles | ستسبح أمه بقدر سرعة صغيرها عندما يتعب، تسانده من أسفل |
Tem um ouvido tão apurado, que identifica o piar da cria no meio desta algazarra. | Open Subtitles | سمعها حادّ للغاية بحيث يمكنها التعرّف على صراخ صغيرها الوحيد في الصّخب. |
Em segurança na sua casa, a tempo de amamentar a sua cria. | Open Subtitles | آمنة بالبيت .. في الوقت المناسب لترضع صغيرها. |
N�o viste que era uma femea com cria est�s cego ou qu�? | Open Subtitles | ألم ترى أنها أنثى مع صغيرها هل أنت أعمى ؟ |
Para separar a mãe da cria, as Orcas usam de toda a sua inteligência. | Open Subtitles | لعزل الأمّ عن صغيرها على الحيتان القاتلة استغلال ذكائها لأقصى درجة |
Com a mãe e a cria desprotegidos, as Orcas regressam antes que as baleias-de-Bossa possam reagir. | Open Subtitles | بعد غياب الحماية عن الأمّ و صغيرها عادت الحيتان القاتلة إليهما قبل أن يستجيب الحوتان الأحدبان |
Tudo porque a mãe amou a outra cria... que não era a dela. | Open Subtitles | من الإهمال، و كل هذا لأن أماً أحبت صغيراً ليس صغيرها |
Ela já tem um bebê e não acasalará novamente até que a cria a deixe | Open Subtitles | لديها صغيرها بالفعل، وأنها لن تتزاوج مرة أخرى حتى يغادرها |
É para estes locais de alimentação ancestrais que a mãe guia a cria. | Open Subtitles | .... نحو أراضي الطعام الموروثة هذه توجّه الأم صغيرها الجديد |
E, com um grunhido final, a forte rinoceronte expele o filhote. | Open Subtitles | وبآخر نخراتها أنثى وحيد القرن تقذف صغيرها |
Se a mãe morrer, eu acolho o filhote como bicho de estimação. | Open Subtitles | إذا قتلوا أمَّا ً... آخذ صغيرها كــ حيوان مُدلل. |
Ela parece muito chateada. Ela provavelmente está a proteger o filhote. | Open Subtitles | إنها تبدو هائجة إنها تقوم بحماية صغيرها |
A mãe lebre arrisca alimentar as suas crias poucos minutos por dia. | Open Subtitles | لا تخاطر الأم بإرضاع صغيرها إلّا لدقائق معدودة يوميًا |