"صفحات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • páginas do
        
    • páginas de
        
    • páginas da
        
    Está enterrado nas últimas cinco páginas do resumo dele. Open Subtitles فقد دفنت في آخر خمس صفحات من موجزهم
    Está bem, ouve, vou ler quatro páginas do teu livro esta noite. Open Subtitles حسنا,سوف أقرأه أربع صفحات من كتابك الليلة
    Ele até me deixou ler umas páginas do seu novo livro. Open Subtitles إنه حتى تركني أقرأ بضعة صفحات من كتابه الجديد
    Um amigo de um amigo, de um amigo mandou-me por fax 10 páginas de arquivos confidenciais num dia. Open Subtitles صديق لصديق لصديق لي أرسل لي 10 صفحات من ملفات سرية خلال يوم
    Investiguei o teu nome e descobri 7 páginas de dívidas e uma terceira hipoteca que fizeste há 2 meses. Open Subtitles تحققت من تقرير إئتمانك ووجدت سبع صفحات من الإمتيازات و طلب رهن ثالث قدّمته منذ شهرين
    São páginas de queixas e alegações Só para saber se teriam efeito em 35 ou 40. Open Subtitles هناك صفحات من المطالبات والمُطالبات المضادّة بأن تأخذ الوصيّة فعاليّتها في الـ35 أو الـ40.
    Mas também, a tecnologia tem ajudado a escrever novas páginas da nossa história, ou pelo menos, a atualizar páginas das nossas histórias. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    Estas são as páginas do livro de Galileo "Sidereus Nuncius", publicado em 1610. TED هذه صفحات من كِتـاب غاليليو "الرسول النجمي" المنشور عام 1610
    Porque eu posso mandar-vos ler páginas do livro. Open Subtitles لأن بإمكاني أن أخصص لكم صفحات من الكتاب
    As provas perderam-se. Desapareceram várias páginas do dossier de crimes. Open Subtitles صفحات من سجل قضية القتل إختفت.
    Eles têm páginas do livro. Desse estúpido livro! Open Subtitles لديهم صفحات من الكتاب هذا الكتاب الغبي
    Que inclui algumas páginas do último artigo dela, uma coisa chamada "O Prisioneiro Perdido do Destino". Open Subtitles متضمناً عدة صفحات من مقالة "بيثاني موريس" الأخيرة شئٌ يدعى "سجين القدر الضائع"
    São as páginas do Livro de Erebus. Open Subtitles هذه صفحات من كتاب ايربس
    grupos de controlo. As pessoas enviavam-me páginas de diários, enviavam-me as suas histórias, milhares de fragmentos de dados em seis anos. TED فى نقطة معينة كان الناس يرسلون صفحات من يومياتهم ويرسلون لى قصصهم -- الآلاف من قطع المعلومات فى ستة أعوام.
    Só estamos a ver as últimas poucas páginas de cada capítulo. TED نحن نرى فقط آخر صفحات من كل فصل.
    Se escreverem, sei lá, "emoção e design" obtemos 10 páginas de resultados. TED سنحصل على عشر صفحات من النتائج هكذا نجد جوجل قامت بإطالة شعارها وبدلا من قول "لقد حصلت على 73000 نتيجة
    Garanto que na última gaveta de todas as secretárias daqui estão as dez primeiras páginas de um romance. Open Subtitles أضمن لكم بان في كل درج في كل مكتب في هذا المبنى - بداية عشر صفحات من كل رواية
    Depois das dez páginas de serviços de acompanhantes, havia uma lista para uma dúzia de carros velhos no nosso orçamento, que era exatamente 830 dólares ou menos. Open Subtitles بعد عشرة صفحات من خدمات المرافقة، كان هناك قوائم لعدة سيارات قديمة في نطاق سعرنا، و الذي كان بالضبط 830$ او اقل.
    Em 2006, o "New York Times" redesenhou a sua secção de "Mercados", reduzindo-a de oito páginas de listagens de ações para uma página e meia de dados de mercado essenciais. TED في عام ٢٠٠٦، أعادت "نيويورك تايمز" تصميم قسم "الأسواق"، وتم اختصاره من ثمانية صفحات من قوائم الأسهم إلى صفحة ونصف فقط من بيانات السوق الأساسية.
    - Temos páginas da sua ficha da CSS. Open Subtitles حصلنا على صفحات من ملفك بالخدمات الأمنية الداخلية في الوكالة
    Achei curioso que ele só tenha imprimido algumas páginas da lista do FBI. Open Subtitles وجدتها كنوع من الفضول أنه طبع بضعة صفحات من قائمة مكتب التحقيق الفيدرالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more