"صفقةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordo
        
    • troca
        
    • negócio
        
    Sei lá. Acho que ele fez algum acordo com o procurador. Open Subtitles أعتقد إنّهم عملوا نوع من صفقةٍ ما مع المدّعي العام.
    E não sou o procurador do distrito, a querer fazer um acordo. Open Subtitles كما أنَّني لستُ المدعيَ العامَ حتى تسعى لإبرامِ صفقةٍ ما معي
    Por isso, dado que não se chega a acordo, acho que as coisas ficam muito simples. Open Subtitles بما أنّه لا يمكن عقدُ صفقةٍ إذاً، فأظنّ أنّ الأمورَ باتتْ بسيطة.
    Bem, a sua audiência é amanhã. Como sabes que não o vai usar como moeda de troca por um melhor acordo? Open Subtitles ستمثل غدًا أمام المحكمة، ما يدريكَ أنّها لن تستغلّ ذلك للحصول على صفقةٍ أفضل؟
    A única razão pela qual ela está desaparecida é o acordo que fiz consigo, mas tive esperanças de que ela sobrevivesse a tão malvada troca. Open Subtitles إنّها مفقودةٌ فقط بسبب الاتّفاق الذي عقدتُه معك. لكنّي بقيتُ أرجو أنّها نجَتْ مِن هكذا صفقةٍ شرّيرة.
    Fiz um óptimo negócio. Foi super barata. Open Subtitles لقد حصلت على صفقةٍ رائعة، و كانت رخيصة جداً
    - Estava ocupado a fechar um negócio. Open Subtitles كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل
    Quando tivermos relações, não vai ser por causa de um acordo. Open Subtitles عندما نقوم بالجنس ، فلن يكونَ بسببِ صفقةٍ
    Mas então vai ser tarde demais para um acordo. Open Subtitles لكن حينها، سيصبح الوقت متأخّرًا لإبرامِ صفقةٍ مع الشّرطة.
    Sabemos que vocês querem oferecer-me um acordo. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ كلانا يعلمُ بأنَّكما هنا من أجل عقدِ صفقةٍ معي
    Podemos entrar num acordo. Pensas que podemos ser comprados? Open Subtitles يمكننا إبرامُ صفقةٍ ما هل تعتقدون أنَّهُ يمكنُ شرائُنا بالمال؟
    Se continuar assim, não haverá acordo. Open Subtitles إذا مرّ هذا الأمر، فما من صفقةٍ لك
    Quero fazer outra troca. Open Subtitles أريدُ عقدَ صفقةٍ أخرى.
    Que troca miserável seria, entregares a tua alma para salvares o teu filho bastardo. Open Subtitles -يا لها من صفقةٍ بائسة ... أن تعرضَ روحكَ لتنقذ حياةَ ابنكَ اللقيط.
    Há muito tempo que o Brunson gere o próprio negócio. Open Subtitles لقد مضى وقتاً طويلاً منذُ أن قام "برونسون" بإنهاء صفقةٍ بنفسه
    Estou aqui a tentar fechar um negócio. Open Subtitles على مهلكِ إنّني أحاول إنهاء صفقةٍ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more