A água é mais pesada que o gelo, por isso empurra-se a si mesma para debaixo do gelo e levanta todo o manto de gelo. | Open Subtitles | فالماء أثقل من الجليد ، لذا سيدفع نفسه تحت الجليد ويرفع صفيحة الجليد فوقه |
Portanto esta água aqui mergulha até ao fundo do manto de gelo, levanta-o, lubrifica-o e permite-lhe mover-se muito depressa. | Open Subtitles | لذا يغوص الماء هذا تحت صفيحة الجليد رافعاً إياها ، مُزيّتاً لها وسامحاً لها لتتحرّك بسرعة |
Até agora ninguém conseguiu provar que a água derretida alcança de facto o leito de rocha e lubrifica o manto de gelo. | Open Subtitles | حتى الآن ، لم يستطع أحد إثبات إن كان الماء المذاب قادر على الوصول لصخور الأساس وتزييت صفيحة الجليد |
Quase a morrer de fome e vestidos de trapos, os três percorreram o manto de gelo no centro da ilha. | Open Subtitles | يكاد الجوع يقتلهم وبثيابهم الرثّة، سار الرجال الثلاثة عبر صفيحة الجليد في منتصف الجزيرة |
Onde o manto de gelo encontra o mar, os cientistas fazem o impossível para descobrir. | Open Subtitles | حيث تلتقي صفيحة الجليد بالبحر، سيدق العلماء كلّ بابٍ لمعرفة الجواب |
Quando o imenso manto de gelo derrete, a vida selvagem volta ao Norte. | Open Subtitles | متى ما تبدّدت صفيحة الجليد الضخمة، تعود الحياة إلى الشمال |
Este manto de gelo a derreter no Árctico tem 240 km de extensão, com mil cachoeiras. | Open Subtitles | تمتد صفيحة الجليد الذائبة هذه، الواقعة ،في القطب الشمالي مسافة 240 كيلومتر يصحبها ألف شلال |
Inesperadamente, a água cai em um fosso aberto, numa queda de 1,6 km rumo ao centro do manto de gelo. | Open Subtitles | ودون سابق إنذار، يهوي الماء فجأةً ،إلى ممر مفتوح دانياً مسافة ميلٍ عمودية حتى قلب صفيحة الجليد |
Ela lubrifica a junção entre o gelo e o leito rochoso abaixo, assim, todo o manto de gelo, agora se movimenta, deslizando ladeira abaixo até o oceano. | Open Subtitles | إنه يُليّن الوصلة ،بين الجليد وأرضية الصخر أسفله ،فتتحرك صفيحة الجليد الآن برمتها |
Há dezasseis mil anos, formou-se um lago gigantesco, o Lago Missoula, que foi detido por nada menos do que um muro de gelo, parte do que é conhecido como o manto de gelo do Norte. | Open Subtitles | قبل 16 ألف عام ، تشكّلت بحيرة عملاقة ، بحيرة ميسولا ولم يبقَ إلا حائط من الجليد جزء من المعروف بـِ صفيحة الجليد الشمالية |
Toneladas de água escorrem por este dreno que, efectivamente, desce até as profundezas do manto de gelo por mais de um quilómetro de gelo vertical. | Open Subtitles | أطنانٌ من الماء تصب في هذا الأنبوب، ولا يخفى أنها تهبط رأسياً إلى أعماق صفيحة الجليد تصل إلى كيلومترٍ من الجليد العامودي |
Quando este lago foi escoado, o tampão foi removido e tudo escorreu por aqui, o manto de gelo subiu um metro quando a água chegou ao leito e forçou o manto de gelo para cima. | Open Subtitles | عندما جفّت هذه البحيرة ونُزعت السدادة واندفع الماء كله إلى هنا ارتفعت صفيحة الجليد هذه مسافة متر حيث ولج الماء قعرها وأثّر بقوةٍ رفعت الصفيحة لأعلى |
Esta ousada experiência avalia como a água que corre sob o manto de gelo afecta a velocidade com a qual os glaciares afastam-se dele, rumo ao mar. | Open Subtitles | هذه التجربة المقدامة تقيس أنّى لتدفق الماء أسفل صفيحة الجليد التأثير على السرعة التي تجري فيها أطواف الجليد فوقه نزولاً إلى البحر |
Os cientistas que monitorizam o manto de gelo prevêem que a Gronelândia possa aumentar em meio metro o nível do mar mundial até ao final do século, o suficiente para encobrir várias ilhas baixas. | Open Subtitles | يتكهن العلماء الذين يُراقبون صفيحة الجليد أنّ (جرينلاند) قد ترفع منسوباً يقدّر بنصف متر إلى مستويات بحار العالم بحلول نهاية القرن، منسوباً كافياً لغمر عديد جُزر العالم المنخفضة |