"صلاحية الوصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acesso a
        
    • acesso à
        
    • teve acesso
        
    • acesso aos
        
    Segurança Interna tem acesso a muitos tipos de informação. Open Subtitles الامن القومي لهم صلاحية الوصول إلى مختلف المعلومات
    Todos os supervisores têm acesso a dinamite. Open Subtitles كل رؤساء العمال عندي, لديهم صلاحية الوصول للديناميت
    Porque haveria de comprar heroína se tinha acesso a morfina? Open Subtitles لماذا تشتري هيروين إذا كان لديها صلاحية الوصول للمورفين ؟
    Terei acesso à sua conta bancária, declaração de rendimentos e recibos. Open Subtitles سيكون لدي صلاحية الوصول إلى سجلاتك المصرفية، و شيكات الدفع، و شيكات الراتب.
    Alguém teve acesso à sua casa para ver o que eu vi. Open Subtitles شخص ما لديه صلاحية الوصول لمنزلك رأى ما شاهدته
    Ele teve acesso aos dados dos clientes? Open Subtitles هل لديه صلاحية الوصول للمعلومات الشخصية للعملاء ؟
    Quem mais teve acesso às fotos? Open Subtitles حسنًا ، من غيرك لديهِ صلاحية الوصول إلى صور القضية ؟
    Ela tem acesso a munições para uma 38, mas não à arma. Open Subtitles تلك المرأة لديها صلاحية الوصول الى ذخيرة من عيار 38 لكن لا مسدس
    Tem acesso a tecnologia avançada. Open Subtitles لديها صلاحية الوصول لتكنولوجيا مُتقدّمة.
    A Sanon Pesquisa está definitivamente na linha da frente, mas há poucos empregados que, de facto, têm acesso a essa arma, e ninguém na lista tem sobrenome Benton. Open Subtitles إنّ مركز بحوث "سانون" حتماً متورط بالأمر لكن ثمّة قلّة مختارة الموظفين لهم صلاحية الوصول لذلك السلاح , لكن لا يوجد أحد
    Os nossos contactos darão acesso a clientes de primeira categoria. Open Subtitles مصادرنا الجديدة ستعطينا صلاحية " الوصول الى عملاء " الرقاقة الزرقاء
    Tenho acesso a todos os ficheiros pessoais. Open Subtitles لدي صلاحية الوصول لكل الملفات الشخصية
    Nunca tive acesso a isso. Open Subtitles لم يكن لدي صلاحية الوصول إليه
    Colford-Webb tem acesso a dezenas de milhares de documentos secretos do governo. Open Subtitles كولفورد ويب) كانت لديه صلاحية) الوصول لعشرات الآلاف من الوثائق الحكومية السرية.
    Disseste-me que apenas o DOE teve acesso à "kryptonite". Open Subtitles أخبرتني أن إدارة مكافحة الخوارق هي الوحيدة التي لديها صلاحية الوصول للكريبتونايت
    Quem é que do Estado, teve acesso? Open Subtitles حسنا، من يملكُ صلاحية الوصول لهذه المعلومة في الوزارة ؟
    Ela é a única que tem acesso aos vídeos de segurança. Open Subtitles هي من كانت تملك صلاحية الوصول لأشرطة المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more