"صلاحيّة وصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acesso à
        
    • acesso ao
        
    Quantos tinham acesso à informação das férias dos assinantes? Open Subtitles حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة وصول لمعلومات فترات الإجازة؟
    Livre acesso à Sala do Champanhe, requer muita atenção, aos detalhes. Open Subtitles أشكّ في ذلك. صلاحيّة وصول مجّانيّة إلى غرفة الشمبانيا تتطلب حذر دقيق للتفاصيل.
    - Quantos tiveram acesso à sala? Open Subtitles كمْ شخصاً لديه صلاحيّة وصول الى تلك الغرفة؟
    Mas algum tem acesso ao equipamento? Open Subtitles أيّ شخص آخر لديه صلاحيّة وصول إلى المعدّات؟
    Procuramos alguém que tinha acesso ao médico antes de ficarmos com o caso. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص كان لديه صلاحيّة وصول إلى الطبيب قبل إستلامنا القضيّة.
    Já não tenho mais acesso à rede informática da cidade. Open Subtitles لم يعد لديّ صلاحيّة وصول لشبكة المرور.
    Diana, liga para Zurique. Precisamos de acesso à conta do Duponte. Open Subtitles (ديانا)، إتّصلي بـ(زيوريخ) نحتاج صلاحيّة وصول لحساب (دوبونت)
    E com acesso à saxitoxina. Open Subtitles ومع صلاحيّة وصول للـ"ساكسيتوكسين".
    Sra. Paralti, teve acesso à toxina. Open Subtitles -آنسة (بارالتي)، كان لديكِ صلاحيّة وصول للسُم .
    - Um com acesso ao museu - para o jantar. Open Subtitles قاتل كان لديه صلاحيّة وصول إلى المتحف من خلال هذا الإحتفال.
    Vamos precisar de acesso ao seu computador, aos seus e-mails, documentos, tudo. Open Subtitles سوف نحتاج إلى صلاحيّة وصول إلى حاسوبها رسائلها الإلكترونيّة، ومُستنداتها، كلّ شيءٍ.
    E não querendo ser indelicado, mas quando vou ter acesso ao corpo? - Acesso? Open Subtitles ولا أقصد أن أكون فظاً، أيّتها العميلة، ولكن متى سأحصل على صلاحيّة وصول لرؤية الجثة؟
    Fico feliz em mostrar pessoalmente, quando tiver acesso ao corpo. Open Subtitles حسناً، سأكون سعيداً لأريك إيّاها شخصياً عندما يتمّ منحي صلاحيّة وصول إلى الجثة.
    - acesso ao carro anteriormente. - Como na garagem dele. Open Subtitles وأياً كان من زرع تلك القنبلة، فلابدّ أنّ لديه صلاحيّة وصول لها في موقعٍ سابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more