"صلعاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • careca
        
    • cabelo
        
    • carecas
        
    Tu sabias que ela é careca! Tu sabias que ela usa peruca! Open Subtitles علمتي أنها كانت صلعاء علمتي أنها لم يكن لديها شعرة لعينة
    Nos meus, tenho sempre um bocado de pastilha no cabelo e começo a puxar, a puxar, até ficar careca. Open Subtitles في حلمي حلمت أن دائما هناك علكه في شعري و ظللت أشدها و أشدها حتي أصبحت صلعاء
    Deve ser uma reação alérgica. Não foste envenenada. Não vais ficar careca. Open Subtitles على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء
    Às vezes acho que o meu cabelo vai cair todo e que vou ficar careca. Open Subtitles أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء
    Tenho que confessar... eu adorava o teu visual quando tu eras careca. Open Subtitles اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء
    Eu não me importava quando achava que era uma miúda careca. Open Subtitles أنا وافقت عندما اعتقدت انها فتاة غريبة الاطوار صلعاء
    Vai lá e rapa-lhe a cabeça! Deves-me uma rapariga careca! Open Subtitles فقط ادخلى و احلقى شعرها انتى مدينة لى بفتاة صلعاء
    A casa ainda está uma barafunda E estou a ficar careca com o stress Open Subtitles المنزل في حالة فوضى والاجهاد سيجعلني صلعاء
    A tua careca está mais solitária, mas é mesmo o Jet! Open Subtitles قمة رأسك الى حد ما أصبحت صلعاء لكنك ما زلت بخير
    Estou a ficar careca aqui? Open Subtitles أخرج , ستكون رأسي صلعاء عندم أعود أووووووووه
    Nenhuma roupa me serve. Acho que estou a ficar careca. Open Subtitles لاتناسبني اية ملابس يبدو انني سأصبح صلعاء
    Sempre que há vento, tenho de ver se não estou careca. Open Subtitles بكل مرة تهب الرياح, علي ان اتفقد رأسي لأتأكد من اني لست صلعاء
    Aparentemente, ser rainha da beleza careca é a pior coisa que aconteceu na história. Open Subtitles من الواضح , أن تكوني ملكة جمال صلعاء هو أسوأ شئ يمكنه أن يحدث في التاريخ
    Vou ficar gorda e feliz em vez de magrinha e careca. Open Subtitles سأكون بدينة و سعيدة بدلاً من نحيفة و صلعاء
    O mundo adora uma careca que não pára de chorar. Open Subtitles أجل ، الكل يحب فتاة صلعاء لا تكف عن البكاء
    Sim, agora és careca e de couro e coberta numa grande camada de banha... Open Subtitles نعم ، إنما الآن فأنتي صلعاء ملساء الجلد مغطاةبطبقةسميكةمنالدهن..
    O Alzheimer já custa, quanto mais se ficar careca. Open Subtitles للمواعدة ألزهايمر عائق يكفيني أيضاً صلعاء أكون أن يمكنني ولا
    Tinha de me certificar que não estava caidinha por um tipo com início de careca. Open Subtitles كان علي ان اتاكد انني لن اتواجد مع رجل لديه بقعة صلعاء في راسه
    Bem, Parker, não reparaste quando estava careca por causa da quimio, portanto, sim, tinha de tentar. Open Subtitles حسنا باركر لم تلاحظ عندما كنت صلعاء بسبب العلاج الكيماوي لذا نعم الأمر كان يستحق المحاولة
    Verdes, chineses, até gordinhos carecas. Open Subtitles و تنانين صينية وتنانين صلعاء بدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more