Tu sabias que ela é careca! Tu sabias que ela usa peruca! | Open Subtitles | علمتي أنها كانت صلعاء علمتي أنها لم يكن لديها شعرة لعينة |
Nos meus, tenho sempre um bocado de pastilha no cabelo e começo a puxar, a puxar, até ficar careca. | Open Subtitles | في حلمي حلمت أن دائما هناك علكه في شعري و ظللت أشدها و أشدها حتي أصبحت صلعاء |
Deve ser uma reação alérgica. Não foste envenenada. Não vais ficar careca. | Open Subtitles | على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء |
Às vezes acho que o meu cabelo vai cair todo e que vou ficar careca. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء |
Tenho que confessar... eu adorava o teu visual quando tu eras careca. | Open Subtitles | اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء |
Eu não me importava quando achava que era uma miúda careca. | Open Subtitles | أنا وافقت عندما اعتقدت انها فتاة غريبة الاطوار صلعاء |
Vai lá e rapa-lhe a cabeça! Deves-me uma rapariga careca! | Open Subtitles | فقط ادخلى و احلقى شعرها انتى مدينة لى بفتاة صلعاء |
A casa ainda está uma barafunda E estou a ficar careca com o stress | Open Subtitles | المنزل في حالة فوضى والاجهاد سيجعلني صلعاء |
A tua careca está mais solitária, mas é mesmo o Jet! | Open Subtitles | قمة رأسك الى حد ما أصبحت صلعاء لكنك ما زلت بخير |
Estou a ficar careca aqui? | Open Subtitles | أخرج , ستكون رأسي صلعاء عندم أعود أووووووووه |
Nenhuma roupa me serve. Acho que estou a ficar careca. | Open Subtitles | لاتناسبني اية ملابس يبدو انني سأصبح صلعاء |
Sempre que há vento, tenho de ver se não estou careca. | Open Subtitles | بكل مرة تهب الرياح, علي ان اتفقد رأسي لأتأكد من اني لست صلعاء |
Aparentemente, ser rainha da beleza careca é a pior coisa que aconteceu na história. | Open Subtitles | من الواضح , أن تكوني ملكة جمال صلعاء هو أسوأ شئ يمكنه أن يحدث في التاريخ |
Vou ficar gorda e feliz em vez de magrinha e careca. | Open Subtitles | سأكون بدينة و سعيدة بدلاً من نحيفة و صلعاء |
O mundo adora uma careca que não pára de chorar. | Open Subtitles | أجل ، الكل يحب فتاة صلعاء لا تكف عن البكاء |
Sim, agora és careca e de couro e coberta numa grande camada de banha... | Open Subtitles | نعم ، إنما الآن فأنتي صلعاء ملساء الجلد مغطاةبطبقةسميكةمنالدهن.. |
O Alzheimer já custa, quanto mais se ficar careca. | Open Subtitles | للمواعدة ألزهايمر عائق يكفيني أيضاً صلعاء أكون أن يمكنني ولا |
Tinha de me certificar que não estava caidinha por um tipo com início de careca. | Open Subtitles | كان علي ان اتاكد انني لن اتواجد مع رجل لديه بقعة صلعاء في راسه |
Bem, Parker, não reparaste quando estava careca por causa da quimio, portanto, sim, tinha de tentar. | Open Subtitles | حسنا باركر لم تلاحظ عندما كنت صلعاء بسبب العلاج الكيماوي لذا نعم الأمر كان يستحق المحاولة |
Verdes, chineses, até gordinhos carecas. | Open Subtitles | و تنانين صينية وتنانين صلعاء بدينة |