Primeiro, pensem nos vossos rituais diários, sejam eles quais forem: fazer o café, ir de carro para o trabalho, fazer as colheitas, rezar as orações. | TED | آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك |
As suas preces foram atendidas. A luta foi demasiado curta. | Open Subtitles | صلواتك قد اُستُجيبت المباراة كانت قصيرة جداً |
Maldito pecador. Estás feito. Diz as tuas orações. | Open Subtitles | ستموت، أتلو صلواتك أيها السلالة العفنـة هاري، تعال وأنظر |
A tua oração durante a tempestade foi inapropriada. | Open Subtitles | و صلواتك خلال الإضطراب الجوي لم تكن تصرفاً مقبولاً |
Acredita realmente que essa mancha é a resposta a todas as suas orações? | Open Subtitles | انت حقا تعتقدين تلك البقعة التي هناك هي الاجابة لك صلواتك ؟ |
As tuas rezas, bugigangas e rabiscos salvaram-te uma vez, mas não duas. | Open Subtitles | ربما أنقذتك صلواتك في هذا الكتاب من قبل لكن ليس ثانية |
As tuas preces encurtariam o meu tempo no purgatório. | Open Subtitles | صلواتك من شأنها أن تختصر الوقت في طريق من المطهر إلي الجنة. |
Peço desculpas, Majestade, por interromper as vossas preces. | Open Subtitles | اٍننى أعتذر يا مولاى على مقاطعة صلواتك |
Enquanto estiveres debaixo do meu teto, irás rezar. | Open Subtitles | حسنا,بينما أنت تحت سقفي سوف تتلين صلواتك |
Com todo o respeito, não me parece que rezar ajude. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لا أظن أن صلواتك ستنفعني |
Prefiro ir para o Inferno, do que ter-vos a rezar por mim! | Open Subtitles | أنا أفضل أن أحترق في الجحيم بدلاً من صلواتك |
Faz um pequeno espetáculo para ela e depois afasta-te com todas as suas preces respondidas. | Open Subtitles | تؤدّي أمامها تمثيليّة ثمّ تغادر و قد استُجيبَتْ صلواتك |
Então todas as manhãs que acordar e disser as suas preces, diga-as por ela, pois foi você que a pôs lá. | Open Subtitles | اذن كل صباح عندما تستيقظ كل صباح يجب عليك ان تتلو صلواتك |
Sou a resposta às suas preces. | Open Subtitles | يمكننى أصلاح ذلك أنا الأجابه على صلواتك |
Estava a pensar, que talvez eu seja a resposta às tuas orações. | Open Subtitles | ,لقد كنت افكر بأنك قمت بكثير من الصلوات .و أنا من أجاب على صلواتك |
Tenho ouvido as tuas orações, adorada Beatriz, e eu vim por ti. | Open Subtitles | لقد سمعت صلواتك عزيزتي بياتريس و قد أتيت من أجلك |
Deus hoje ouviu as tuas orações e as minhas, Jai. | Open Subtitles | سمع الله صلواتك اليوم وصلواتي، جي |
Está na hora de lavares os dentes, a cara... e dizer as orações. | Open Subtitles | وقت تنظيف أسنانك، وغسل وجهك، وتلاوة صلواتك |
Chora um bocadinho e reza as orações. Vais sentir-te muito melhor. | Open Subtitles | إبكِ قليلا و رتلي صلواتك ستشعرين بتحسن |
Faz uma oração. Tem um pouco de fé. Tu consegues fazer isto. | Open Subtitles | اتلي صلواتك وتحلّي بقليل من الإيمان، بوسعك فعلها. |
Alguma vez os deuses responderam às suas orações? | Open Subtitles | هل إستجابت الآلهة إلى صلواتك من قبل ؟ |
- Só queria avisar que podes remover a Amy das tuas rezas nocturnas. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن تعرفى أنه يُمكنك أن تُزيلى آمى من قائمة صلواتك الليلية |
Ouvi as tuas preces, minha querida Beatrice, e vim buscar-te. | Open Subtitles | لقد سمعت صلواتك عزيزتي بياتريس و قد أتيت من أجلك |
Deixem a Senhora das Sombras ouvir as vossas preces. | Open Subtitles | دع سيدة الظلال تسمع صلواتك. |
Com a ajuda das vossas orações, irmão, tornar-me-ei invencível, tenho a certeza. | Open Subtitles | -بمساعدة صلواتك يا أخي سأصبح لا أقهر، أنا تواثق من هذا |