"صمد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Samad
        
    • aguentou
        
    • durou
        
    • resistiu
        
    • aguentou-se
        
    • sobreviveu
        
    O Samad preparava-se para entregar este tanque ao inimigo. Open Subtitles كان يتحرى صمد الفرصة لإعطاء الدبابة للأعداء
    Apenas um bebeu a água! Samad! Open Subtitles مجرد شارب واحد , صمد
    aguentou até a noite cair, evitando uma derrota ainda maior da União. Open Subtitles لقد صمد حتّى حلول الظلام، مانعاً هزيمة نكراء
    E a propósito, ele não tem nada a provar, ele aguentou 2 assaltos com o Koba. Open Subtitles وبالمناسبة, ليس عليه أن يثبت شيئاً أكثر من هذا. ـ لقد صمد جولتين أمام كوبا. ـ هذا صحيح, هذا صحيح.
    Ninguém durou mais do que um dia, mas considero-o perfeito, porque é jovem, divertido e não quer ir para a prisão. Open Subtitles لا أحد صمد ليوم واحد معه لكني أعتقد أنك ممتاز لأنك شاب , و مرح ولا تريد أن تذهب للسجن
    Bem, esse tipo durou dois anos. Open Subtitles حسناً ، الصديق الذي يواسيها ، صمد لمدة سنتيّن
    É a parede original escavada da base do World Trade Center que resistiu à pressão do rio Hudson durante um ano inteiro após o acontecimento. TED إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث.
    Eu apanhei 42 meses, mas aquele filho da mãe aguentou-se. Open Subtitles حصلت على 42 شهراَ جراء ذلك لكن ذلك اللعين صمد متماسكاَ
    Samad, tocaste na cápsula? Open Subtitles صمد هل مسكت القذيفة ؟
    O Samad salvou-lhes a vida. Open Subtitles لقد ذهبوا لقد تقفى اثرهم صمد
    Matas o Samad agora. Open Subtitles تخلص من صمد الآن
    Samad, pára! Open Subtitles قف صمد
    - Fica com o Samad na mira. Open Subtitles -صوب على صمد
    Aquela barragem aguentou uma guerra nuclear, Comandante. Open Subtitles فـلنفسد ذلك. ذلك السد صمد في الحرب الـنوويه أيتها القائدة
    Ele aguentou olhares, e eu também. TED لقد صمد بشكل جيد، وأنا أيضاً.
    - Parece que ele se aguentou bem. - Ele não o tinha . Open Subtitles يبدو انه صمد كثيراً - لم يكن يعلم مكانه -
    Tentaram localizar a chamada, mas linha aguentou. Open Subtitles حاولوا تعقب المكالمة، لكن الخط صمد
    Em 1855, uma luta durou 6 horas e 15 minutos. Open Subtitles في عام 1855 أحدهم صمد لمجة ست ساعات وخمسة عشر دقيقة.
    Ele só durou seis meses. Open Subtitles لقد صمد ستة اشهر فقط
    Até durou algum tempo. Open Subtitles لقد صمد لفترة في الحقيقة
    Gostava de saber como resistiu 20 minutos... com um tiro nos miolos. Open Subtitles أود أن أعرف كيف صمد لمدة 20 دقيقة طلقة مباشرة على الدماغ
    O teu amigo aguentou-se. Não disse nada. Open Subtitles صمد صديقك حتى النهاية لم يتفوه بكلمة
    A associação entre o coração e o amor sobreviveu até à era moderna. TED وقد صمد هذا الربط بين القلب والحب بوجه الحداثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more