"صناعيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • industrial
        
    Entretanto, a produção de galinhas passou para um modelo industrial, tipo fábrica, em que as aves são criadas em espaços do tamanho de uma folha de papel. TED وفي هذا الوقت، تحوّل إنتاج الدجاج إلى آليّة صناعيّة تشبه المعامل، بحيث تمت تربية هذه الطيور في أماكن لا تزيد مساحتها عن قطعة ورق.
    Sim, há uma... lavagem industrial que queria ver. Open Subtitles نعم، هنالك، مغسلة صناعيّة أريد التحقّق منها.
    De qualquer maneira, uma lavagem industrial seria um bom sítio para esconder... um laboratório de metanfetaminas Open Subtitles على أية حال، مغسلة صناعيّة ستكون مكاناً مناسباً لإخفاء مختبر ميث.
    Visitou alguma instalação industrial ou agrícola? Open Subtitles هل زرتَ أيّة منشآت صناعيّة أو زراعيّة؟
    É a uns 30 minutos de onde estás agora. Estive lá perto, e há um assobio industrial. Open Subtitles على بُعدِ 30 دقيقة من موقعكَ الآن - كنتُ قريبةً منه، و لها صافرةٌ صناعيّة -
    Porque precisaria o querido e amigo Rudy de uma fechadura industrial... Open Subtitles لم قد يحتاج (رودي) المحب والمعين" "قفلاً برتبة صناعيّة..
    O Jared foi cortado em pedaços e atirado para um depósito industrial. Open Subtitles لقد قُطّع (جاريد) إلى أشلاء ورُمي في بركة صناعيّة
    Possivelmente, e isto é uma hipótese, sequestra-as a cada lua cheia... e esconde-as num porão, congeladas num frigorifíco industrial. Open Subtitles ربما، يكون هذا افتراض فحسب. إنه يوقع بضحاياه فى كل مرة يكتمل فيها القمر... ويقوم بتخزينهم فى القبو، فى ثلاجة تابعة لشركة صناعيّة.
    A Agente Farnsworth localizou a chamada para o auricular do Murphy de um parque industrial no distrito de Flatiron. Open Subtitles تعقّبَتْ العميلة (فارنزووث) المكالمة في هاتف (مورفي) فوصلَتْ إلى حديقةٍ صناعيّة ''في مقاطعة ''فلات آيرون
    Isso faz sentido... zona industrial. Open Subtitles ذلك منطقيّ... منطقة صناعيّة.
    - um parque industrial nos arredores de Praga. Open Subtitles -منطقة صناعيّة خارج (براغ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more