Entretanto, a produção de galinhas passou para um modelo industrial, tipo fábrica, em que as aves são criadas em espaços do tamanho de uma folha de papel. | TED | وفي هذا الوقت، تحوّل إنتاج الدجاج إلى آليّة صناعيّة تشبه المعامل، بحيث تمت تربية هذه الطيور في أماكن لا تزيد مساحتها عن قطعة ورق. |
Sim, há uma... lavagem industrial que queria ver. | Open Subtitles | نعم، هنالك، مغسلة صناعيّة أريد التحقّق منها. |
De qualquer maneira, uma lavagem industrial seria um bom sítio para esconder... um laboratório de metanfetaminas | Open Subtitles | على أية حال، مغسلة صناعيّة ستكون مكاناً مناسباً لإخفاء مختبر ميث. |
Visitou alguma instalação industrial ou agrícola? | Open Subtitles | هل زرتَ أيّة منشآت صناعيّة أو زراعيّة؟ |
É a uns 30 minutos de onde estás agora. Estive lá perto, e há um assobio industrial. | Open Subtitles | على بُعدِ 30 دقيقة من موقعكَ الآن - كنتُ قريبةً منه، و لها صافرةٌ صناعيّة - |
Porque precisaria o querido e amigo Rudy de uma fechadura industrial... | Open Subtitles | لم قد يحتاج (رودي) المحب والمعين" "قفلاً برتبة صناعيّة.. |
O Jared foi cortado em pedaços e atirado para um depósito industrial. | Open Subtitles | لقد قُطّع (جاريد) إلى أشلاء ورُمي في بركة صناعيّة |
Possivelmente, e isto é uma hipótese, sequestra-as a cada lua cheia... e esconde-as num porão, congeladas num frigorifíco industrial. | Open Subtitles | ربما، يكون هذا افتراض فحسب. إنه يوقع بضحاياه فى كل مرة يكتمل فيها القمر... ويقوم بتخزينهم فى القبو، فى ثلاجة تابعة لشركة صناعيّة. |
A Agente Farnsworth localizou a chamada para o auricular do Murphy de um parque industrial no distrito de Flatiron. | Open Subtitles | تعقّبَتْ العميلة (فارنزووث) المكالمة في هاتف (مورفي) فوصلَتْ إلى حديقةٍ صناعيّة ''في مقاطعة ''فلات آيرون |
Isso faz sentido... zona industrial. | Open Subtitles | ذلك منطقيّ... منطقة صناعيّة. |
- um parque industrial nos arredores de Praga. | Open Subtitles | -منطقة صناعيّة خارج (براغ ) |