A Mão era amada por todos. Que tipo de homem se atreveria... | Open Subtitles | كان الجميع يحبّون مساعد الملك أي صنف من الرجال يجرؤ على هذا؟ |
Uma mulher deve saber com que tipo de homem está a lidar. | Open Subtitles | على المرأة أن تدرك .مع أي صنف من الرجال تتعامل |
Estamos cheios todas as noites, óptima recepção, e assim que a pessoa entra, cada tipo de cliente recebe um tratamento específico. | Open Subtitles | الملهى مكتض بالناس كل ليلة ونفرض رسم دخول صارم، وبمجرد دخولهم، كل صنف من الزبائن يتلقى معاملة خاصة. |
Eu diria a todos que ele amou o tipo de monstro que foi. | Open Subtitles | سأخبر كل شخص أحبه أي صنف من الوحوش هو في الحقيقة |
Há 100 anos, existiam 2000 tipos de pêssegos, quase 2000 variedades de ameixas e cerca de 800 variedades de maçãs nos EUA. | TED | قبل مائة عام، كان هناك 2000 نوع من الخوخ، وحوالي 2000 صنف مختلف من البرقوق وما يقارب 800 صنف من التفاح تنمو في الولايات المتحدة. |
- As aminas heterocíclicas são claramente cancerígenos e podem formar-se em qualquer tipo de carne quando é aquecida, quando é cozida. | Open Subtitles | الأمينات الحلقية الغير متجانسة هي مُسرطنات واضحة ويمكنها التشكّل في أيّ صنف من اللحوم في حال تسخينها، في حال طهوها، |
Com que tipo de homem estou a lidar? | Open Subtitles | مع أي صنف من الرجال أنا أتعامل؟ |
Que tipo de pessoa pensas que eu sou? | Open Subtitles | أي صنف من الرجال تخالينني أكون؟ |
QUE tipo de HOMEM FAZ UMA COISA DESSAS? | Open Subtitles | اي صنف من الرجال ذلك ؟ |
Que tipo de conversa, Milady? | Open Subtitles | أي صنف من الحديث،يا سيدتي؟ |
- Que tipo de amiga? | Open Subtitles | -أيّ صنف من الصديقات؟ |
Quero que pensem em como cada pedaço vos liga ao passado e ao futuro: a estes agricultores anónimos, aquele primeiro pão e aquelas primeiras variedades de trigo; e aos agricultores de hoje, que têm feito isto. E vocês nem sequer sabem quem eles são. | TED | أريدك أن تفكّر أنّ كل قطعة تَصِلُكَ بالماضي وبالمستقبل ، بهؤلاء المزارعين المجهولين، الذين أنتجوا أوّل صنف من أصناف القمح، وبالمزارعين الحاليّين، الذين أنتجوا هذا. وأنت لا تعرف حتى من هم. |