O meu cunhado foi entrevistar esse assassino e, quando o conheceu, apercebeu-se que aquele tipo era absolutamente assustador. | TED | فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير |
Tu sabias que o meu cunhado era da DEA. | Open Subtitles | كنتَ تعلم أن صهري مع إدارة مكافحة المخدرات |
(Risos) A certa altura, o meu cunhado Leonard decidiu escrever um livro sobre um "serial killer", | TED | على كل حال، قرر صهري ليونارد، أن يكتب كتابًا عن قاتل متسلسل. |
Por isso a dada altura, o meu cunhado ganha coragem para fazer a pergunta a que ele quer mesmo saber a resposta. "Como é que conseguiu fazer isto? | TED | في لحظة من اللحظات، استجمع صهري شجاعته ليسأله سؤال يود حقًا أن يعرف إجابته. وهو : كيف استطعت فعل ذلك؟ |
Olhe, se o meu genro diz que mandou, é porque mandou. | Open Subtitles | أنظر، إن قال صهري أنه أرسله لكم أذا فأنه فعل |
Mas é meu cunhado... e estar-me-ia a fazer um favor pessoal, se ponderasse readmiti-lo. | Open Subtitles | لكنة صهري ,و سأعتبرة معروفاً شخصياً إذا أعدت النظر في إعادتة لعملة |
Este é o meu cunhado. Aconteceu uma coisa e eu tenho de ir para casa. | Open Subtitles | هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل |
E que o vai acontecer quando descobrir que o meu cunhado é agente da DEA? Meu Deus. | Open Subtitles | وماذا سيحصل إذ إكتشف بأن صهري عميل بإدارة مكافحة المخدرات؟ |
Se vamos seguir este caminho, e vamos fazê-lo pela saúde do meu cunhado... | Open Subtitles | إن كنا سنمضي في هذا الطريق ومن الواضح أننا بدأنا بالفعل لأجل صهري |
O meu cunhado aparece a parecer o Macho Camacho e ele acha que não me vai contar nada? | Open Subtitles | صهري يظهر وكأنه مُلاكم، ويظنّ بأننا لم نناقش الأمر؟ |
As palavras do meu cunhado foram: | Open Subtitles | اظنٌ أنّ كلمات صهري كانت تحديدا: |
Recebi uma chamada do meu cunhado há uns dias. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صهري منذ أيّام |
Alguns de vós já conhecem o meu cunhado. | Open Subtitles | البعض منكم يعرف صهري. انه رجل طيب. |
Eu não entendo este atentado ao meu cunhado. | Open Subtitles | ...لا، لا، أصغِ إليّ هذا الهجوم على صهري |
Mas a atenção deles foi desviada para o meu cunhado. | Open Subtitles | لكن بطريقةٍ أو بأخرى ...تمّ إبعادهم عني وتوجيههم إلى صهري |
Eles desviaram-se de mim para o meu cunhado. | Open Subtitles | لقد تم إبعادهم عنّي وتوجيههم إلى صهري. |
Ouve... o meu cunhado está sempre a dizer que quer visitar o centro de distribuição e eu tentei empatá-lo o mais que consegui, mas está num momento em que vai encontrar outra pessoa para o levar lá. | Open Subtitles | إنظر، صهري... لا ينفّك بالحديث عن الذهاب إلى مصنع المزرعة، وقد... |
Ao que parece, o meu genro achou melhor que eu não fosse. Rufus. | Open Subtitles | يظهر جليّا، صهري يشعر بإرتياح بعدم حضوري |
Adoro o meu genro, mas não te quero ver esgotada. | Open Subtitles | أنا أحب صهري ولكن لا أريد أن ينتهي بكِ الأمر بانحنائة في ظهرك |
Não estou a gostar da forma como está a tratar o meu genro. | Open Subtitles | حضرة الضابط أنا لا أقدر هذا حقا كيف تعامل صهري |
o meu sogro, que é cirurgião, estava a falar-me de uma paciente dele | TED | صهري وهو جراح، كان يحدثني عن امرأة كان يعالجها. |